Salmos 51

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au maître de chœur, psaume de David, quand le prophète Nathan vint le trouver après son adultère avec Bethsabée. O Dieu, aie pitié de moi, dans ta bonté ; - selon la grandeur de tes miséricordes, efface mes fautes
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Lave-moi complètement de mon iniquité - et purifie-moi de mon péché.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Car je reconnais mes iniquités, - et mon crime est sans cesse devant moi,
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 J'ai péché contre toi, oui, contre toi seul et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, De sorte que tu es juste dans ton arrêt, - et irréprochable dans ta sentence.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Mais vois, j'ai été enfanté dans l'iniquité, - c'est dans le péché que ma mère m'a conçu !
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Et cependant tu aimes à trouver la vérité jusque dans nos entrailles, - et tu enseignes la sagesse au plus intime de l'âme.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Purifie-moi avec l'hysope et je serai sans tâche, - lave-moi et je deviendrai plus blanc que la neige ;
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Dis-moi une parole de joie et d'allégresse, - et mes os, par toi brisés, tressailliront !
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Détourne ta face de mes fautes - et efface toutes mes iniquités.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Crée en moi un cœur pur, ô Dieu, - renouvelle dans ma poitrine un inébranlable bon vouloir ;
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Ne me laisse plus m'éloigner de toi, - ne me retire plus ton esprit de sainteté,
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Rends-moi la joie de ton salut - et soutiens-moi par une volonté généreuse !
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Alors j'enseignerai tes voies à ceux qui sont dans l'iniquité, et les pécheurs reviendront à toi.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 O Dieu, Dieu mon sauveur, éloigne de moi le sang versé - et ma langue exaltera ta miséricorde ;
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Seigneur, ouvre mes lèvres - et ma bouche annoncera ta louange,
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, sans quoi je t'en aurais offert ; - tu ne recherches pas l'holocauste ;
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Le sacrifice selon Dieu, c'est un esprit brisé ; - le cœur contrit et brisé, ô Dieu, tu ne le méprises jamais !
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Dans ta bonté, traite favorablement Sion, relève les murs de Jérusalem,
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, holocauste et oblation parfaite, - alors on offrira les victimes sur ton autel !
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.