Salmos 3

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psaume de David, lors de sa fuite devant Absalom son fils. O Yahweh, comme ils sont nombreux mes ennemis, - nombreux ceux qui s'élèvent contre moi !
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 Nombreux, ceux qui disent de moi : - plus de salut en Dieu pour lui ! (Pause. )
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 Cependant, ô Yahweh, tu es pour moi un bouclier, - tu es ma gloire, tu me fais redresser la tête :
3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 Quand de ma voix j'invoque Yahweh - il m'exauce de sa montagne sainte. (Pause. )
4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 Aussi je me couche et m'endors, puis me réveille, - car Yahweh me soutient ;
5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 Je ne crains rien de ce peuple innombrable - qui se dresse de toutes parts contre moi. (Pause. )
6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Lève-toi, Yahweh ! Sauve-moi, mon Dieu ! - Car tu frappes tous mes ennemis au visage. - Tu brises les dents des pécheurs !
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 Oui, le salut est aux mains de Yahweh ! - Que ta bénédiction descende sur ton peuple ! (Pause. )
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.