Hebreus 1

Godeya꞉ To Nafayo꞉ We (BCO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mo꞉luwo꞉ ho꞉leno꞉ tambo Gode eyo꞉ nili ma꞉mu imo꞉ to sa꞉ma꞉nikiyo꞉, togo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ a꞉na iliki, dinali sa꞉lan kalu a꞉na a꞉la꞉ta꞉ga꞉ sa꞉la꞉len.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Ko꞉sega o꞉g ho꞉len elema꞉no꞉lo꞉ dowab wenamio꞉, Gode eyo꞉ ene So꞉waya a꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉, towo꞉ nimo꞉wo꞉ a꞉na sa꞉la꞉li mio꞉. Gode eyo꞉ kelego꞉wo꞉ tambo ene so꞉wa wemo꞉ bo꞉fo꞉melea꞉ki da꞉fe alifa꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ henfelo꞉ o꞉lia꞉ akin o꞉lia꞉yo꞉ Gode eyo꞉ dimidakiyo꞉, ene So꞉waya꞉ dagiya a꞉la꞉ta꞉ga꞉ dimido꞉.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Godeya꞉ ho꞉len malilo꞉ nafa a꞉no꞉ ene So꞉wa a꞉na a꞉la꞉ta꞉ga꞉ so꞉so꞉lelia꞉ga꞉ handalowa꞉sen ko꞉lo꞉lab. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ So꞉wa a꞉no꞉ Godeyo꞉ o꞉ngo꞉le a꞉lab. To halaido꞉ enedo꞉ a꞉ma꞉yo꞉ kelego꞉wo꞉ tambo halale alifo꞉lab. Ene mela꞉no꞉wo꞉ wala꞉takiyo꞉, kaluka꞉isaleya꞉ mogago꞉wo꞉ e hala꞉sa꞉ga꞉ malilo꞉ ta꞉ta꞉ga꞉yo꞉, e wabulun dowaki Gode Iwalulo꞉ A꞉lab a꞉ma꞉ dagi ililiba mesa꞉ni ane.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 So꞉wa a꞉ma꞉yo꞉ ma꞉mula꞉ kaluwo꞉ mada tinio꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Godeya꞉lo꞉ wi emo꞉lo꞉ dimi a꞉ma꞉yo꞉ ma꞉mula꞉ kaluwa꞉ wiyo꞉ tinio꞉ ko꞉lo꞉lab.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 To we Gode eyo꞉ ene So꞉wamo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Gode eyo꞉ kalu so꞉wa wa꞉la꞉b a꞉no꞉ henfelo꞉ wena tililia꞉ yakiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Gode eyo꞉ ma꞉mula꞉ kalu ko꞉lo꞉ doma꞉no꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Ko꞉sega Gode eyo꞉ ene So꞉wamo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Ge man digalo꞉wo꞉ ko꞉lo꞉ asulaki, man mogago꞉wo꞉ mada mo꞉bea꞉sen.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Gode eyo꞉ wa꞉ka ene So꞉wa o꞉mo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Akin o꞉lia꞉ henfelo꞉ o꞉lia꞉yo꞉ kelegema꞉ib ko꞉sega, ge ko꞉ngo꞉ mela꞉ib.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Giyo꞉ henfelo꞉ o꞉lia꞉ akin o꞉lia꞉yo꞉ so꞉g ko꞉lo꞉ kambolan auma꞉ib.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Gode eyo꞉ ene So꞉wamo꞉wo꞉ towo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ ma꞉mula꞉ kalu iyo꞉ o꞉ba꞉le? Iyo꞉ mama ko꞉lo꞉, Godeya꞉ nanogdo꞉ dia꞉seno꞉ o꞉m. Gode eyo꞉ kaluka꞉isale enedo꞉ a꞉ma꞉la꞉ gasilia꞉no꞉ a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ asuwa꞉foma꞉ki iliga꞉ta꞉sen.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.