Hebreus 1
Godeya꞉ To Nafayo꞉ We (BCO) vs NAA
1 Mo꞉luwo꞉ ho꞉leno꞉ tambo Gode eyo꞉ nili ma꞉mu imo꞉ to sa꞉ma꞉nikiyo꞉, togo꞉ ko꞉li ko꞉lilo꞉ a꞉na iliki, dinali sa꞉lan kalu a꞉na a꞉la꞉ta꞉ga꞉ sa꞉la꞉len.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ko꞉sega o꞉g ho꞉len elema꞉no꞉lo꞉ dowab wenamio꞉, Gode eyo꞉ ene So꞉waya a꞉la꞉ta꞉ga꞉yo꞉, towo꞉ nimo꞉wo꞉ a꞉na sa꞉la꞉li mio꞉. Gode eyo꞉ kelego꞉wo꞉ tambo ene so꞉wa wemo꞉ bo꞉fo꞉melea꞉ki da꞉fe alifa꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ henfelo꞉ o꞉lia꞉ akin o꞉lia꞉yo꞉ Gode eyo꞉ dimidakiyo꞉, ene So꞉waya꞉ dagiya a꞉la꞉ta꞉ga꞉ dimido꞉.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Godeya꞉ ho꞉len malilo꞉ nafa a꞉no꞉ ene So꞉wa a꞉na a꞉la꞉ta꞉ga꞉ so꞉so꞉lelia꞉ga꞉ handalowa꞉sen ko꞉lo꞉lab. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ So꞉wa a꞉no꞉ Godeyo꞉ o꞉ngo꞉le a꞉lab. To halaido꞉ enedo꞉ a꞉ma꞉yo꞉ kelego꞉wo꞉ tambo halale alifo꞉lab. Ene mela꞉no꞉wo꞉ wala꞉takiyo꞉, kaluka꞉isaleya꞉ mogago꞉wo꞉ e hala꞉sa꞉ga꞉ malilo꞉ ta꞉ta꞉ga꞉yo꞉, e wabulun dowaki Gode Iwalulo꞉ A꞉lab a꞉ma꞉ dagi ililiba mesa꞉ni ane.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 So꞉wa a꞉ma꞉yo꞉ ma꞉mula꞉ kaluwo꞉ mada tinio꞉. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Godeya꞉lo꞉ wi emo꞉lo꞉ dimi a꞉ma꞉yo꞉ ma꞉mula꞉ kaluwa꞉ wiyo꞉ tinio꞉ ko꞉lo꞉lab.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 To we Gode eyo꞉ ene So꞉wamo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Gode eyo꞉ kalu so꞉wa wa꞉la꞉b a꞉no꞉ henfelo꞉ wena tililia꞉ yakiyo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Gode eyo꞉ ma꞉mula꞉ kalu ko꞉lo꞉ doma꞉no꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Ko꞉sega Gode eyo꞉ ene So꞉wamo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ge man digalo꞉wo꞉ ko꞉lo꞉ asulaki, man mogago꞉wo꞉ mada mo꞉bea꞉sen.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Gode eyo꞉ wa꞉ka ene So꞉wa o꞉mo꞉wo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Akin o꞉lia꞉ henfelo꞉ o꞉lia꞉yo꞉ kelegema꞉ib ko꞉sega, ge ko꞉ngo꞉ mela꞉ib.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Giyo꞉ henfelo꞉ o꞉lia꞉ akin o꞉lia꞉yo꞉ so꞉g ko꞉lo꞉ kambolan auma꞉ib.
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Gode eyo꞉ ene So꞉wamo꞉wo꞉ towo꞉ a꞉la꞉sio꞉,
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ ma꞉mula꞉ kalu iyo꞉ o꞉ba꞉le? Iyo꞉ mama ko꞉lo꞉, Godeya꞉ nanogdo꞉ dia꞉seno꞉ o꞉m. Gode eyo꞉ kaluka꞉isale enedo꞉ a꞉ma꞉la꞉ gasilia꞉no꞉ a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ asuwa꞉foma꞉ki iliga꞉ta꞉sen.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.