1 Timóteo 3

Godeya꞉ To Nafayo꞉ We (BCO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To we hendele sa꞉ma꞉nigo꞉l. Kalu abeyo꞉ e sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉lowan kalu doma꞉no꞉ asulalega, e nanog nafale a꞉no꞉ ko꞉lo꞉ dia꞉no꞉ asulab.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉lowan kaluwa꞉lo꞉ man dimidano꞉ we. Eyo꞉ mano꞉ digalo꞉le kudu ha꞉naki, kalu nolba꞉yo꞉ e hala dimidab a꞉la꞉bo꞉ mo꞉asula꞉sen. E gayo꞉ imilig di. E ha꞉sa dowan. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ enena꞉ma꞉la꞉yo꞉ dinafa tilidowan. E mageso꞉ kaluwo꞉ dinafa tilidowan. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ eyo꞉ Godeya꞉ mano꞉ nafale widan.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 E aluna꞉ ho꞉n nakiyo꞉, mo꞉no꞉nolan kalu dowan. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ nol o꞉lia꞉yo꞉ mo꞉buban. E ha꞉sa dowaki, towa꞉yo꞉ mo꞉kegan. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ e moleyo꞉ mo꞉meselan.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Kalu a꞉no꞉ ene so꞉lo꞉wo꞉ dinafa tilidowaki, elo꞉ sa꞉lab aumbo꞉ ene so꞉wayo꞉ tilida꞉da꞉sa꞉ga꞉ kudu hamana꞉ki, bo꞉fo꞉lowan.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Kalu abeyo꞉ ene ga o꞉lia꞉ ene so꞉wa o꞉lia꞉yo꞉ dinafayo꞉ mo꞉tilidowalega, eyo꞉ Godeya꞉ ene kaluka꞉isaleyo꞉ waga tilidoma꞉iba꞉le?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Keliso ho꞉gi dowab a꞉no꞉ sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉mela꞉no꞉wo꞉ da꞉fea꞉so꞉bo. Mo꞉wo꞉ enena꞉ma꞉la꞉yo꞉ e nafale a꞉la꞉asulalikiyo꞉, Gode eyo꞉ Sa꞉da꞉na꞉ ko꞉lo꞉ mo꞉walilo꞉wo꞉ aumbo꞉, e mo꞉walila꞉sa꞉ga꞉ falasila꞉ma꞉ib.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ sa꞉sdo꞉ bo꞉fo꞉lowan kalu eyo꞉ ha꞉la꞉ kaluka꞉isaleya꞉ siwa꞉l amio꞉ e digalo꞉le kalu a꞉la꞉do꞉ sa꞉lab a꞉ma꞉ dowan. A꞉la꞉bo꞉ mo꞉go꞉lalega, e sendelo alitaliki, Sa꞉da꞉na꞉ya꞉ dafaya walama꞉ib.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Nilo꞉ tamin amilo꞉ so꞉lo꞉l o꞉leau, digo꞉n iyo꞉lo꞉ man nafale dimidaki, wiyo꞉ nafa dia꞉no꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ mela꞉no꞉ ko꞉lo꞉lab. Iliyo꞉ towa꞉yo꞉ mo꞉a꞉la꞉sa꞉lan. Iyo꞉ aluna꞉ ho꞉no꞉ modo꞉wo꞉ mo꞉na꞉sen a꞉la꞉ta꞉ga꞉ iyo꞉ moleyo꞉ alan asulakiyo꞉ kalu nolo꞉ dikidakiyo꞉ mo꞉afale dia꞉sen.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Asulo꞉ ililo꞉wo꞉ go꞉go꞉do꞉ dowaki, tilidabu a꞉namio꞉ to we hendelelo꞉b a꞉la꞉do꞉ asulab a꞉no꞉ iliyo꞉ tili asula꞉sen.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Tamin amio꞉ ili mano꞉ alobana ba꞉ba꞉ amio꞉, kalu nolba꞉yo꞉ elo꞉ hala dimido꞉wo꞉ mo꞉sa꞉lalega, e digo꞉n nanogo꞉ dimidama꞉ki ta꞉ta꞉bi.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 A꞉la꞉ta꞉ga꞉ ga ililo꞉wo꞉lo꞉, mano꞉ imilig o꞉leo꞉ngo꞉ka dowaki, iyo꞉ man nafale dimidaki, wiyo꞉ nafa dia꞉no꞉ a꞉la꞉ta꞉ga꞉ mela꞉no꞉ ko꞉lo꞉lab. Iyo꞉ nolo꞉ mo꞉sada꞉dan. Ko꞉sega iyo꞉ ha꞉sa dowaki, ini nanogo꞉ tambo o꞉li tilidowa꞉sen o꞉leo꞉ngo꞉ma꞉ doma꞉ib.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Digo꞉n kalu e gayo꞉ imilig dowaki, ene so꞉wa o꞉lia꞉ so꞉lo꞉ o꞉lia꞉yo꞉ dinafalo꞉ bo꞉fo꞉lab kalu a꞉ma꞉ dowan.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 A꞉la꞉fo꞉ko꞉lo꞉ sa꞉s nanogdo꞉ diab kalu i a꞉no꞉, nanogo꞉ nafale dialiki, ili wiyo꞉ mada nafaleyo꞉ a꞉na doma꞉ib. A꞉la꞉ta꞉ga꞉ Ya꞉su Kelisowa tilidabu a꞉la꞉likilo꞉ kalab amio꞉ halale sa꞉ma꞉no꞉ a꞉no꞉ mo꞉tagima꞉ib.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 — ausente —
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Godeya꞉ ene to mano꞉ nimo꞉lo꞉ kalab amilo꞉ wido꞉ a꞉no꞉ mada alan fa꞉la꞉dowo꞉ ko꞉lo꞉, to a꞉no꞉ mada hendeleyo꞉ ko꞉lo꞉ dowo꞉. To a꞉no꞉ we.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.