Salmos 72

بلۆچی Balochi (BCC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oo Hodá! Wati adlá bádsháhá bebaksh,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 tánke á pa ensáp tai kawmay sará dádrasi bekant,
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Kóh pa kawmá ábádi byárátant,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Bádsháh kawmay setam distagénáni hakká bedayát,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Nasláni nasl tai sharap o ezzatá bedárátant,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Bádsháhay hákemi hamá hawráni paymá bát ke rotagén sabzagáni sará gwárant,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Áiay ahdá pahrézkár shádáb bátant,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Daryá tán daryá áiay bádsháhi barjáh bát o
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Áiay dargáhá gyábánay nendók sará jahl bekanátant,
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Tarshish o tayábgwaráni sardhagáray bádsháh hamáiá song o máliát bedayátant,
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Sajjahén bádsháh, áiay démá sará jahl bekanátant,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Chiá ke á hájatmandán hamá wahdá rakkénit ke peryáta kanant,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Nezór o hájatmandáni sará rahma kant o
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Áyáni zendá cha zolm o sheddatá nejáta dant,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Omri báz bát,
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Gandom sajjahén molká anchosh báz bát ke
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Bádsháhay nám namirán bát,
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Hodáwandén Hodáyá satá bát, Esráilay Hodáyá,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Áiay porshawkatén námá tán abad satá bát,
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Dáude Yassiay dwá hamedá kotthant.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.