Salmos 56

بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oo Hodá! Mani sará rahm kan,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Sajjahén róchá, dozhmen maná lagatmála kanant,
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Wahdé maná torsit
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 Hodáay sará, ke áiay habará satá kanán,
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 Sajjahén róchá, mani habarán tába dayant o
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Pandala sázant o kamina kanant,
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Gón é sajjahén badián rakketa kanant?
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Taw mani darpadariay hesábána dáray,
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 Gorhá á wahdá ke tará gwánka janán
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 Hamá Hodá ke áiay habará satá kanán,
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 Hamá Hodáay sará tawkala kanán o natorsán.
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 Oo Hodá! Báyad ent gón taw wati kortagén kawlán purah bekanán,
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Chiá ke taw, oo Hodá, maná cha marká rakkénay o
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.