Salmos 40
بلۆچی Balochi (BCC) vs NTLH
1 Gón sabré pa Hodáwandá wadáron kort,
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 Maná cha johlánkén kalléá dar áworti,
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 Nókén sawté mani dapá dáti,
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Bahtáwar hamá ent ke Hodáwanday sará tawkala kant o
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 Oo Hodáwand, oo mani Hodá!
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Tará pa hayrát o korbánigá hájaté nést,
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Gorhá gwashton: “Man átkag o tayár án,
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 Oo mani Hodá! Armánon tai lóth o wáhagay sarjam kanag ent,
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 Rakkénag o nejátay wasshén hálon mazanén diwáná jár jatag.
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 Tai rakkénókén madaton wati delá chér nadátag,
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 Oo Hodáwand! Maná cha wati rahmatá zebahr makan,
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 Chiá ke béhesábén sakkián maná angerr kortag,
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Oo Hodáwand! Mehrabáni kan o maná berakkén.
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Á sajjahén ke mani kóshay randá ant o mani marká lóthant
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Á ke mani sará “hah, haha” kanant
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Bale á ke tai shóházá ant
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Man garib o hájatmand án,
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.