Salmos 40
بلۆچی Balochi (BCC) vs ACF
1 Gón sabré pa Hodáwandá wadáron kort,
1 Esperei com paciência no SENHOR, e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 Maná cha johlánkén kalléá dar áworti,
2 Tirou-me dum lago horrível, dum charco de lodo, pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
3 Nókén sawté mani dapá dáti,
3 E pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no Senhor.
4 Bahtáwar hamá ent ke Hodáwanday sará tawkala kant o
4 Bem-aventurado o homem que põe no Senhor a sua confiança, e que não respeita os soberbos nem os que se desviam para a mentira.
5 Oo Hodáwand, oo mani Hodá!
5 Muitas são, Senhor meu Deus, as maravilhas que tens operado para conosco, e os teus pensamentos não se podem contar diante de ti; se eu os quisera anunciar, e deles falar, são mais do que se podem contar.
6 Tará pa hayrát o korbánigá hájaté nést,
6 Sacrifício e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
7 Gorhá gwashton: “Man átkag o tayár án,
7 Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro de mim está escrito.
8 Oo mani Hodá! Armánon tai lóth o wáhagay sarjam kanag ent,
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 Rakkénag o nejátay wasshén hálon mazanén diwáná jár jatag.
9 Preguei a justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios, Senhor, tu o sabes.
10 Tai rakkénókén madaton wati delá chér nadátag,
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação. Não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 Oo Hodáwand! Maná cha wati rahmatá zebahr makan,
11 Não retires de mim, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
12 Chiá ke béhesábén sakkián maná angerr kortag,
12 Porque males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me prenderam de modo que não posso olhar para cima. São mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça; assim desfalece o meu coração.
13 Oo Hodáwand! Mehrabáni kan o maná berakkén.
13 Digna-te, Senhor, livrar-me: Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 Á sajjahén ke mani kóshay randá ant o mani marká lóthant
14 Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
15 Á ke mani sará “hah, haha” kanant
15 Desolados sejam em pago da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 Bale á ke tai shóházá ant
16 Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam; digam constantemente os que amam a tua salvação: Magnificado seja o Senhor.
17 Man garib o hájatmand án,
17 Mas eu sou pobre e necessitado; contudo o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.