Salmos 148

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hodáwandá benázénét, Halléluyá.
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 Oo áiay sajjahén préshtagán! Áiá satá kanét.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Oo máh! Oo róch! Áiá satá kanét.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Oo borzén arsh! Áiá satá kan.
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 É sajjahén, Hodáwanday námá satá bekanátant,
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 Hamáiá é sajjahén, abad tán abad barjáh dáshtagant o
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 Hodáwandá cha zeminá satá kanét,
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 oo gerók o tróngal, barp o jambarán,
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 oo kóh o sajjahén jompán,
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 oo rastar o sajjahén dalwatán,
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 oo zeminay bádsháh o sajjahén kawmán,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 oo warnáén mardén o janénán,
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 É sajjahén, Hodáwanday námá satá bekanátant,
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 Áiá kánthé pa wati kawmá borz kortag,
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.