Hebreus 1

بلۆچی Balochi (BCC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gwastagén dawr o zamánagán báz randá Hodáyá cha nabiáni dap o zobáná gón may pet o pirokán báz paymá habar kortag,
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 bale é goddhi róchán áiá gón má cha wati Chokkay dap o zobáná habar kortag, cha hamáiay dapá ke Hodáyá sajjahén chizz áiárá mirás dátagant o cha áiay wasilahá jaháni addh kortag.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 É Chokk Hodáay shán o shawkatay ádénk ent, Hodáay tab o sareshtá záhera kant o wati porzórén habaray barkatá sajjahén chizzán barjáha dárit. Mardománi gonáháni shódagá o rand, Chokk borzén arshay Hodáay rástén kashá nesht.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Gorhá Chokk cha préshtagán sakk báz báláter ent, anchó ke hamá nám ham cha préshtagáni námá borzter ent ke Hodáyá Chokkárá mirás dátag.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Chéá ke Hodáyá hechbar gón wati hecch préshtagá nagwashtag:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 O padá wahdé Hodá wati awali Chokká é donyáyá déma dant, gwashit:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Préshtagáni bárawá Hodá gwashit:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Bale Hodá gón Chokká gwashit:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Taw páki o rásti dóst dáshtag o
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Hodá gón Chokká chosh ham gwashit:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 É gár o bégwáha bant bale taw abadmán ay.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Taw eshán chó kabáhéá péchay.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Hodáyá hechbar gón wati hecch préshtagá nagwashtag:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Béshakk sajjahén préshtag hezmatkárén arwáh ant o pa hamáyáni hezmatá ráh dayag butagant ke áyán nejátay mirása rasit.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.