Hebreus 1

بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gwastagén dawr o zamánagán báz randá Hodáyá cha nabiáni dap o zobáná gón may pet o pirokán báz paymá habar kortag,
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 bale é goddhi róchán áiá gón má cha wati Chokkay dap o zobáná habar kortag, cha hamáiay dapá ke Hodáyá sajjahén chizz áiárá mirás dátagant o cha áiay wasilahá jaháni addh kortag.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 É Chokk Hodáay shán o shawkatay ádénk ent, Hodáay tab o sareshtá záhera kant o wati porzórén habaray barkatá sajjahén chizzán barjáha dárit. Mardománi gonáháni shódagá o rand, Chokk borzén arshay Hodáay rástén kashá nesht.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Gorhá Chokk cha préshtagán sakk báz báláter ent, anchó ke hamá nám ham cha préshtagáni námá borzter ent ke Hodáyá Chokkárá mirás dátag.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Chéá ke Hodáyá hechbar gón wati hecch préshtagá nagwashtag:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 O padá wahdé Hodá wati awali Chokká é donyáyá déma dant, gwashit:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Préshtagáni bárawá Hodá gwashit:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Bale Hodá gón Chokká gwashit:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Taw páki o rásti dóst dáshtag o
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Hodá gón Chokká chosh ham gwashit:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 É gár o bégwáha bant bale taw abadmán ay.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Taw eshán chó kabáhéá péchay.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Hodáyá hechbar gón wati hecch préshtagá nagwashtag:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Béshakk sajjahén préshtag hezmatkárén arwáh ant o pa hamáyáni hezmatá ráh dayag butagant ke áyán nejátay mirása rasit.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.