Salmos 65
Bible in Basic English (BBE) vs BKJ
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. A Song.
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 \65:1\It is right for you, O God, to have praise in Zion: to you let the offering be made.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 \65:2\To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come.
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 \65:3\Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away.
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 \65:4\Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place.
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 \65:5\You will give us an answer in righteousness by great acts of power, O God of our salvation; you who are the hope of all the ends of the earth, and of the far-off lands of the sea;
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 \65:6\The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power:
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 \65:7\Who makes the loud voice of the sea quiet, and puts an end to the sound of its waves.
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 \65:8\Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you.
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 \65:9\You have given your blessing to the earth, watering it and making it fertile; the river of God is full of water: and having made it ready, you give men grain.
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 \65:10\You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 \65:11\The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 \65:12\Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side.
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.
14 \65:13\The grass-land is thick with flocks; the valleys are full of grain; they give glad cries and songs of joy.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.