Salmos 22

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David.
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 \22:1\My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 \22:2\O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 \22:3\But you are holy, O you who are seated among the praises of Israel.
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 \22:4\Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 \22:5\They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 \22:6\But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 \22:7\I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 \22:8\He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 \22:9\But it was you who took care of me from the day of my birth: you gave me faith even from my mother's breasts.
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 \22:10\I was in your hands even before my birth; you are my God from the time when I was in my mother's body.
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 \22:11\Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 \22:12\A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 \22:13\I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 \22:14\I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 \22:15\My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 \22:16\Dogs have come round me: I am shut in by the band of evil-doers; they made wounds in my hands and feet.
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 \22:17\I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 \22:18\They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 \22:19\Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 \22:20\Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog.
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 \22:21\Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 \22:22\I will give the knowledge of your name to my brothers: I will give you praise among the people.
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 \22:23\You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 \22:24\For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 \22:25\My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 \22:26\The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 \22:27\All the ends of the earth will keep it in mind and be turned to the Lord: all the families of the nations will give him worship.
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 \22:28\For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 \22:29\All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 \22:30\A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”
32 \22:31\They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.