Provérbios 11

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.