Provérbios 11
Bible in Basic English (BBE) vs BKJ
1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.