Provérbios 11

Bible in Basic English (BBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.