Jó 11
Bible in Basic English (BBE) vs ARA
1 Then Zophar the Naamathite made answer and said,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 Are all these words to go unanswered? and is a man seen to be right because he is full of talk?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Are your words of pride to make men keep quiet? and are you to make sport, with no one to put you to shame?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 You may say, My way is clean, and I am free from sin in your eyes.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 But if only God would take up the word, opening his lips in argument with you;
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 And would make clear to you the secrets of wisdom, and the wonders of his purpose!
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 Are you able to take God's measure, to make discovery of the limits of the Ruler of all?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 They are higher than heaven; what is there for you to do? deeper than the underworld, and outside your knowledge;
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Longer in measure than the earth, and wider than the sea.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If he goes on his way, shutting a man up and putting him to death, who may make him go back from his purpose?
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 For in his eyes men are as nothing; he sees evil and takes note of it.
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 And so a hollow-minded man will get wisdom, when a young ass of the field gets teaching.
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 But if you put your heart right, stretching out your hands to him;
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 If you put far away the evil of your hands, and let no wrongdoing have a place in your tent;
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 Then truly your face will be lifted up, with no mark of sin, and you will be fixed in your place without fear:
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 And your life will be brighter than day; though it is dark, it will become like the morning.
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 And you will be safe because there is hope; after looking round, you will take your rest in quiet;
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 Sleeping with no fear of danger; and men will be desiring to have grace in your eyes;
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 But the eyes of the evil-doers will be wasting away; their way of flight is gone, and their only hope is the taking of their last breath.
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.