Efésios 3

Bible in Basic English (BBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vocês, gentios —
2 If that ordering of the grace of God has come to your knowledge, which was given to me for you,
2 Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
3 How by revelation the secret was made clear to me, as I said before in a short letter,
3 isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi brevemente.
4 By the reading of which you will be clear about my knowledge of the secret of Christ;
4 Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
5 Which in other generations was not given to the sons of men, but the revelation of it has now been made to his holy Apostles and prophets in the Spirit;
5 Esse mistério não foi dado a conhecer aos homens doutras gerações, mas agora foi revelado pelo Espírito aos santos apóstolos e profetas de Deus,
6 Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,
6 a saber, que mediante o evangelho os gentios são co-herdeiros com Israel, membros do mesmo corpo, e co-participantes da promessa em Cristo Jesus.
7 Of which I was made a preacher, through that grace of God which was given to me in the measure of the working of his power.
7 Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
8 To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
8 Embora eu seja o menor dos menores dentre todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
9 And make all men see what is the ordering of the secret which from the first has been kept in God who made all things;
9 e esclarecer a todos a administração deste mistério que, durante as épocas passadas, foi mantido oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 So that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,
10 A intenção dessa graça era que agora, mediante a igreja, a multiforme sabedoria de Deus se tornasse conhecida dos poderes e autoridades nas regiões celestiais,
11 Which is seen in his eternal purpose in Christ Jesus our Lord:
11 de acordo com o seu eterno plano que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 By whom we come near to God without fear through faith in him.
12 por intermédio de quem temos livre acesso a Deus em confiança, pela fé nele.
13 For this reason it is my prayer that you may not become feeble because of my troubles for you, which are your glory.
13 Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.
14 For this cause I go down on my knees before the Father,
14 Por essa razão, ajoelho-me diante do Pai,
15 From whom every family in heaven and on earth is named,
15 do qual recebe o nome toda a família nos céus e na terra.
16 That in the wealth of his glory he would make you strong with power through his Spirit in your hearts;
16 Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
17 So that Christ may have his place in your hearts through faith; and that you, being rooted and based in love,
17 para que Cristo habite em seus corações mediante a fé; e oro para que vocês, arraigados e alicerçados em amor,
18 May have strength to see with all the saints how wide and long and high and deep it is,
18 possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.
19 e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Now to him who is able to do in full measure more than all our desires or thoughts, through the power which is working in us,
20 Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
21 To him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations for ever and ever. So be it.
21 a ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre! Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.