Efésios 3

Bible in Basic English (BBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
1 Por essa razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus, por amor de vocês, os gentios —
2 If that ordering of the grace of God has come to your knowledge, which was given to me for you,
2 se é que vocês ouviram falar a respeito da dispensação da graça de Deus a mim confiada em favor de vocês,
3 How by revelation the secret was made clear to me, as I said before in a short letter,
3 pois, segundo uma revelação, me foi dado a conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente.
4 By the reading of which you will be clear about my knowledge of the secret of Christ;
4 Ao lerem o que escrevi, poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 Which in other generations was not given to the sons of men, but the revelation of it has now been made to his holy Apostles and prophets in the Spirit;
5 o qual, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como agora foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas, pelo Espírito.
6 Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,
6 O mistério é que os gentios são coerdeiros, membros do mesmo corpo e coparticipantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho,
7 Of which I was made a preacher, through that grace of God which was given to me in the measure of the working of his power.
7 do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder.
8 To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
8 A mim, o menor de todos os santos, foi dada esta graça de pregar aos gentios o evangelho das insondáveis riquezas de Cristo
9 And make all men see what is the ordering of the secret which from the first has been kept in God who made all things;
9 e manifestar a todos qual é a dispensação do mistério que, durante tempos passados, esteve oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 So that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,
10 E isso para que agora, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida dos principados e das potestades nas regiões celestiais,
11 Which is seen in his eternal purpose in Christ Jesus our Lord:
11 segundo o eterno propósito que Deus estabeleceu em Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 By whom we come near to God without fear through faith in him.
12 Em Cristo, temos ousadia e acesso a Deus com confiança, mediante a fé nele.
13 For this reason it is my prayer that you may not become feeble because of my troubles for you, which are your glory.
13 Portanto, eu peço que não desanimem por causa das minhas tribulações em favor de vocês, pois isso é motivo de honra para vocês.
14 For this cause I go down on my knees before the Father,
14 Por essa razão, eu me ponho de joelhos diante do Pai,
15 From whom every family in heaven and on earth is named,
15 de quem toda a família, nos céus e na terra, recebe o nome.
16 That in the wealth of his glory he would make you strong with power through his Spirit in your hearts;
16 Peço a Deus que, segundo a riqueza da sua glória, conceda a vocês que sejam fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito, no íntimo de cada um.
17 So that Christ may have his place in your hearts through faith; and that you, being rooted and based in love,
17 E assim, pela fé, que Cristo habite no coração de vocês, estando vocês enraizados e alicerçados em amor.
18 May have strength to see with all the saints how wide and long and high and deep it is,
18 Isto para que, com todos os santos, vocês possam compreender qual é a largura, o comprimento, a altura e a profundidade
19 And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que vocês fiquem cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Now to him who is able to do in full measure more than all our desires or thoughts, through the power which is working in us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós,
21 To him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations for ever and ever. So be it.
21 a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.