Eclesiastes 6

Bible in Basic English (BBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is hard on men;
1 Há um mal que tenho visto debaixo do sol, e é comum entre os homens:
2 A man to whom God gives money, wealth, and honour so that he has all his desires but God does not give him the power to have joy of it, and a strange man takes it. This is to no purpose and an evil disease.
2 Um homem a quem Deus deu riquezas, bens e honra, de modo que nada falta à sua alma de tudo quanto ele deseja, porém Deus não lhe dá poder para daí comer, mas o estranho vem e come; isto é vaidade e má enfermidade.
3 If a man has a hundred children, and his life is long so that the days of his years are great in number, but his soul takes no pleasure in good, and he is not honoured at his death; I say that a birth before its time is better than he.
3 Se o homem gerar cem filhos, e viver muitos anos, de modo que os dias dos seus anos sejam muitos, e se a sua alma não se fartar do bem, e além disso não tiver sepultura, digo que um aborto é melhor do que ele.
4 In wind it came and to the dark it will go, and with the dark will its name be covered.
4 Porque ele veio com vaidade, e parte em trevas, e seu nome será coberto pelas trevas.
5 Yes, it saw not the sun, and it had no knowledge; it is better with this than with the other.
5 Além disso ele não viu o sol, e nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
6 And though he goes on living a thousand years twice over and does not see good, are not the two going to the same place?
6 E ainda que vivesse duas vezes mil anos, ele ainda não viu nada de bom; não vão todos para um mesmo lugar?
7 All the work of man is for his mouth, and still he has a desire for food.
7 Todo o trabalho do homem é para a sua boca, e contudo o seu apetite nunca se satisfaz.
8 What have the wise more than the foolish? and what has the poor man by walking wisely before the living?
8 Pois, o que tem o sábio a mais do que o tolo? O que tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
9 What the eyes see is better than the wandering of desire. This is to no purpose and a desire for wind.
9 Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear do desejo; isto também é vaidade e angústia de espírito.
10 That which is, has been named before, and of what man is there is knowledge. He has no power against one stronger than he.
10 Aquele que existe já foi nomeado, e sabe-se que é homem, e ele não pode contender com o que é mais forte do que ele.
11 There are words without number for increasing what is to no purpose, but what is man profited by them?
11 Visto que há muitas coisas que aumentam a vaidade; o que é melhor para o homem?
12 Who is able to say what is good for man in life all the days of his foolish life which he goes through like a shade? who will say what is to be after him under the sun?
12 Porque, quem saberá o que é bom nesta vida para o homem, por todos os dias da sua vida de vaidade, os quais ele gasta como sombra? Quem poderá dizer ao homem o que será depois dele debaixo do sol?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.