3 João 1

Bible in Basic English (BBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I, a ruler in the church, send word to the well loved Gaius, for whom I have true love.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 My loved one, it is my prayer that you may do well in all things, and be healthy in body, even as your soul does well.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 For it gave me great joy when some of the brothers came and gave witness that you had the true faith and were walking in the true way.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 I have no greater joy than to have news that my children are walking in the true way.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 My loved one, you are doing a good work in being kind to those brothers who come from other places;
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Who have given witness to the church of your love for them: and you will do well to send them on their way well cared for, as is right for servants of God:
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 For they went out for love of the Name, taking nothing from the Gentiles.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 So it is right for us to take in such men as guests, so that we may take our part in the work of the true faith.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 I sent a letter to the church, but Diotrephes, whose desire is ever to have the first place among them, will not have us there.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 So if I come, I will keep in mind the things he does, talking against us with evil words: and as if this was not enough, he does not take the brothers into his house, and those who are ready to take them in, he keeps from doing so, putting them out of the church if they do.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 My loved one, do not be copying what is evil, but what is good. He who does good is of God: he who does evil has not seen God.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Demetrius has the approval of all men and of what is true: and we give the same witness, and you are certain that our witness is true.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had much to say to you, but it is not my purpose to put it all down with ink and pen:
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 But I am hoping to see you in a short time, and to have talk with you face to face.\
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 — ausente —
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.