Josué 6
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NVI
1 Ro are Jeriko faere ijadufuo viene boeje buka mukoreigia bijukuriaeva ijadufuo e sidove guove ijia karijo bu izege usiae vakinu ro una aru ruakuva baki. Ijadufuo maeje E Jerikoko ije buka e Isureroko ijene jumevo ijadufuo bu ijiege rei.
1 Jericó estava completamente fechada por causa dos israelitas. Ninguém saía nem entrava.
2 Areme E Ireobo fu Josua kuae, Iviama na are Jeriko ijiakiro kini fuone ro e bijaevo boeje nane kena a vajado a iraerena kania furike.
2 Então o Senhor disse a Josué: "Saiba que entreguei nas suas mãos Jericó, seu rei e seus homens de guerra.
3 Ijadufuo ni e bijaevo one ijena sidove ireobo ije kaginu ufuaenoene. Janika maza besubesu ijiege kaginu ufuaena oenoekinu vakuma maza sigisi ijiege furifo.
3 Marche uma vez ao redor da cidade, com todos os homens armados. Faça isso durante seis dias.
4 Ro nine e zinone ifaejevo seveni ijiege kega bu vegu fanu sife kumate ijiebuo muane ije kena Mavua Akae ije bu abe vako ijia ude vafo. Ro maza seveni ijia ni e zinone ifaejevo ije kiaga bu sidove ireobo ije maza seveni ijiege ufuaenoekinu vegu ufefo.
4 Sete sacerdotes levarão cada um uma trombeta de chifre de carneiro à frente da arca. No sétimo dia, marchem todos sete vezes ao redor da cidade, e os sacerdotes toquem as trombetas.
5 Ro ja fiega bu vegu ije ufena ka ifenana vako ja fiekuva ni e boeje kiaga buka urukeigia vijena jarekafafo. Ja ijiege rega sidove ijadufuo faere ije fu diduena ariga e fari boeje bu ijia aru vano kuae.
5 Quando as trombetas soarem um longo toque, todo o povo dará um forte grito; o muro da cidade cairá e o povo atacará, cada um do lugar onde estiver".
6 Areme Josua e Nanedo fari ije fune e zinone ifaejevo ije kumeno bu rovoga fu kiae, Ni E Ireobo ijadufuo Mavua Akae ije abefo. Ro e zinone ifaejevo gue seveni ije kiaga bu vegu bino kena Mavua Akae bu abe vako ije uineke ijia vano kiae.
6 Josué, filho de Num, chamou os sacerdotes e lhes disse: "Levem a arca da aliança do Senhor. Sete de vocês levarão trombetas à frente da arca".
7 Areme fune una e Isureroko ije kiae, E boeje nine iviama zinuevena sidove ireobo ijia ufuaenoefo. Ro bu vakuva e bijaevo ije nine Mavua Akae bu abe vako nidua ijia ude vano kiae.
7 E ordenou ao povo: "Avancem! Marchem ao redor da cidade! Os soldados armados irão à frente da arca do Senhor".
8 Josua fune ijiege kuariama furinoga e zinone ifaejevo seveni ije vegu seveni keva ije bune E Ireobo ijadufuo nidua ijia zinuivena vae. Bune vakinu vegu buone ufekinu vakoga e zinone ifaejevo gue bu E Ireobo ijadufuo Mavua Akae ije abena rade nuvediae.
8 Quando Josué terminou de falar ao povo, os sete sacerdotes que levavam suas trombetas perante o Senhor saíram à frente, tocando as trombetas. E a arca da aliança do Senhor ia atrás deles.
9 Ijiege rena e bijaevo ije bune ude vakoga e zinone ifaejevo ije bune ijuone buone ijia vakinu vegu ije ufena ifenana vae. Ro e bijaevo gue bu E Ireobo ijadufuo Mavua Akae ije bu abe vako ijadufuo ijuone ijia nuvediae.
9 Os soldados armados marchavam à frente dos sacerdotes que tocavam as trombetas, e o restante dos soldados seguia a arca. Durante todo esse tempo tocavam-se as trombetas.
10 Ro Josua fune ude uri e boeje kiae, Jade uri urukeigia e bijaevo bu jarekafakinu bijaevo ijiege revo. Ro kuke jade vua kuaekiro nime vaga nare kiako ni vijeno kiaga ni ijare vijeno kiae.
10 Mas, Josué tinha ordenado ao povo: "Não dêem o brado de guerra, não levantem a voz, não digam palavra alguma, até ao dia em que eu lhes ordenar. Então vocês gritarão! "
11 Ijadufuo bune uri E Ireobo ijadufuo Mavua Akae ije abena sidove ireobo ije kaginu ufuaenoe. Areme e boeje bune una va are muvuaka buone ijia naoe.
11 Assim se fez a arca do Senhor rodear a cidade, dando uma volta em torno dela. Então o povo voltou para o acampamento, onde passou a noite.
12 Areme nituame suoke mugamia Josua fune urimoga e zinone ifaejevo ije bune urina Mavua Akae ije abei.
12 Josué levantou-se na manhã seguinte, e os sacerdotes levaram a arca do Senhor.
13 E zinone ifaejevo seveni bune uri vegu kena Mavua Akae ije bu abe vako uineke ijia ufekinu vae. Bu ijiege vakoga e bijaevo gue bune ude vakoga gue bu Mavua Akae ijuone ijia nuvediae. Ro e ije vegu ufevo ije bu naebe arei ro buka uria ufena ifenakinu vae.
13 Os sete sacerdotes que levavam as trombetas iam adiante da arca do Senhor, tocando as trombetas. Os homens armados iam à frente deles, e o restante dos soldados seguia a arca do Senhor, enquanto as trombetas tocavam continuamente.
14 Areme nituame bune una kuke sidove ireobo ije kaginu ufuaenoena areme bune una are buone ijia vae. Bu maza besubesu ijiege rekinu vakuma maza sigisi ijiege furi.
14 No segundo dia também rodearam a cidade uma vez, e voltaram ao acampamento. E durante seis dias repetiram aquilo.
15 Ro maza seveni ije irasemoga bune mu gamia urina izege bu ude reva ijiege una sidove ireobo ijia ufuaenoe. Ro maza ijiaru buka mazani seveni ijiege sidove ijia ufuaenoe.
15 No sétimo dia, levantaram-se ao romper da manhã e marcharam da mesma maneira sete vezes ao redor da cidade; foi apenas nesse dia que rodearam a cidade sete vezes.
16 Areme bune maza radekumaeje ufuaena vako ijia e zinone ifaejevo ije bu uri vegu buone ufei. Bu ijiege ufekoga Josua fu uri e boeje kumei, E Ireobo sidove ije fune abena ja miae ijadufuo nika urukeigia vijena jarekafafo.
16 Na sétima vez, quando os sacerdotes deram o toque de trombeta, Josué ordenou ao povo: "Gritem! O Senhor lhes entregou a cidade!
17 Ro sidove ireobo ijiakiro e ijia karivo ro ire boeje guove ijia naovo ije nika arafiria furidufuo. Ro Reabi bara ije ebuo baru turamo ijiakiro agane fuone eranebe fuina gire besu karivo ije jade kaniavo. Ijadufuo maeje fu e nuvuone bu mauike avaegianoejo ije kena urie.
17 A cidade, com tudo o que nela existe, será consagrada ao Senhor para destruição. Somente a prostituta Raabe e todos os que estão com ela em sua casa serão poupados, pois ela escondeu os espiões que enviamos.
18 Ro ire boeje bu E Ireobo ijadufuo sinuome ijadufuo ire bino jade mauike kevo. Ro ja uria faememarena ire ijia bino kekuva jadua buka kaniaga ja oe furike ro kuke e Isureroko boeje noka irufui abekinu ma ireobo isejavaeke.
18 Mas fiquem longe das coisas consagradas, não se apossem de nenhuma delas, para que não sejam destruídos. Do contrário trarão destruição e desgraça ao acampamento de Israel.
19 Ro ire boeje bu siruvakina gorodikina buronisi ro ajane ijia kena amaeriaeva ije buka akae. Ijadufuo no kena E Ireobo ijadufuo are bu ire mukore fuone gue navo ijia nakono kumei.
19 Toda a prata, todo o ouro e todos os utensílios de bronze e de ferro são sagrados e pertencem ao Senhor e deverão ser levados para o seu tesouro".
20 Areme bune uri vegu ufekoga e boeje buka uruvanaigia vijena jarekafavoga sidove ijadufuo faere ije fuka diduena ari. Fu diduena arimoga e boeje bu ijia urana sidove ireobo ije abei.
20 Quando soaram as trombetas o povo gritou. Ao som das trombetas, e do forte grito, o muro caiu. Cada um atacou do lugar onde estava, e tomaram a cidade.
21 Areme bu uri e bara ro baru ro e nikaki ro eove ro barasiki ijiakiro anafa buone ije buka arafiriana furigana ro bara Reabikiro agane fuone ijiaru bu arei. Ro kuke buka mave-sifikina doniki ro kau ijiakina ire buone boeje sidove guove ijia naovo ije buka mukoreigia arafiriana uinitui.
21 Consagraram a cidade ao Senhor, destruindo ao fio da espada homens, mulheres, jovens, velhos, bois, ovelhas e jumentos, todos os seres vivos que nela havia.
22 Areme Josua fune e inokiro ije bu mauike va are Jeriko ninakoeva ije kiae, Ni va bara ije ebuo baru turamo ijadufuo are ijia aruna izege ja fu ifejiakono kuaeva ijiege fu ro agane fuone boeje kaenamiana usiaeno kiae.
22 Josué disse aos dois homens que tinham espionado a terra: "Entrem na casa da prostituta e tirem-na de lá com todos os seus parentes, conforme o juramento que fizeram a ela".
23 Ijadufuo e nikaki ije bu are ije mauike ninakonoeva ije bune va bara Reabi mesiri areme uri asie asoe ro makirafa ro e fuone boeje kaenamiae. Areme bune kaenamiana vakuma e Isureroko ijiebuo are muvuaka bu karivo ivuake ijia uniae.
23 Então os jovens que tinham espionado a terra entraram e trouxeram Raabe, seu pai, sua mãe, seus irmãos e todos os seus parentes. Tiraram de lá todos os da sua família e os deixaram num local fora do acampamento de Israel.
24 Areme e Isureroko bu uri sidove ireobo ijiakiro ire boeje guove ijia naovo ije foteke ke ifaeje. Ro ire ije bu siruvakina gorodikina buronisi ro ajane ijia amaeriaeva ije bu karina va E Ireobo ijadufuo ire akae bu karina navo ijiakuma besu nae.
24 Depois incendiaram a cidade inteira e tudo o que nela havia, mas entregaram a prata, o ouro e os utensílios de bronze e de ferro ao tesouro do santuário do Senhor.
25 Ijiege rena Josua fune Reabi bara ije ebuo baru turamo ijiakiro agane fuone fu naebe kaniae. Ijadufuo maeje Reabire e ije bu mauike are ije ninakokuae ruaeva ije kena urie. Josua fu ijiege Reabikiro agane fuone karauniamoga bu e Isureroko ijena juaevasia uruvana kari vae.
25 Mas Josué poupou a prostituta Raabe, a sua família, e todos os seus pertences, pois ela escondeu os homens que Josué tinha enviado a Jericó como espiões. E Raabe vive entre os israelitas até hoje.
26 Areme maza ijia Josua fu uri E Ireobo ive ijia kurana vua ijiege kuae, E be erare fu sidove Jeriko una sakiro vierafenoeno e ije fu E Ireobo ijare dabe isekafake. Ro erare fune zinuivena una sidove ije sakiro tugie urumo e ijadufuo ame fari amure ije fu baroneke. Ro kuke erare fu sidove ijadufuo viene mamekanu ije una amaeriakuma e ijadufuo fari iviene fu baronekono kuae.
26 Naquela ocasião Josué pronunciou este juramento solene: "Maldito seja diante do Senhor o homem que reconstruir esta cidade de Jericó: "Ao preço de seu filho mais velho lançará os alicerces da cidade; ao preço de seu filho mais novo porá suas portas! "
27 Ijiege rena E Ireobo fuka Josua marejana daro mamoga e bu ive fuone dabe e sakae ijia kariva ijia kuaena iravae.
27 Assim o Senhor esteve com Josué, cuja fama espalhou-se por toda a região.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.