Gênesis 6
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NAA
1 Areme maza ijia e uine bu tuanavo ije funeka ma uruvana rekoga ae sakae ige fune e ijare iraraeme. Ro e uine ije bu tuanaeva ijia bu kuke e bara ije uruvana tuanae.
1 Quando as pessoas começaram a se multiplicar sobre a face da terra e tiveram filhas,
2 Ijadufuo Kavene adaki bino kave ijia oenoejo ije bu bara ni mukore ije oenoejo ijene giae. Ijadufuo bu arina bara ije bu giana oemarevo ijene bino buone kei.
2 os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram bonitas e tomaram para si mulheres, aquelas que, entre todas, mais lhes agradaram.
3 Areme E Ireobo fu kuae, Iviama igia una gafege vako ijia kavene none ije nabe areke fu ema ijena maza jiamadogo fivake. Ijadufuo maeje bu ema ijadufuo bume juaevasia uruvana (120) ijiege karivake.
3 Então o Senhor disse: — O meu Espírito não agirá para sempre no ser humano, pois este é carnal; e os seus dias serão cento e vinte anos.
4 Areme maza ijia rade e ije bu kari ruaeva ijia e gue buka e mamekanu. Ijadufuo maeje isuibe ijia bune kavene adaki ije kave gufia oenoevo ijiebe arina bara ume igeko ije kena ame tuanaeva ijadufuo uifari gue buka e daroki ro ka e mamekanu.
4 Naquele tempo havia gigantes na terra, e também depois, quando os filhos de Deus possuíram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Estes foram valentes, homens de renome, na antiguidade.
5 — ausente —
5 O Senhor viu que a maldade das pessoas havia se multiplicado na terra e que todo desígnio do coração delas era continuamente mau.
6 — ausente —
6 Então o Senhor ficou triste por haver feito o ser humano na terra, e isso lhe pesou no coração.
7 Ijadufuo fu kuae, Ivia na e boeje na amaeriaeva ijiakina ume ro fanu binobino ije boeje naka uinituga bu furike. Ijadufuo maeje ire boeje nare amaeriaedo bu ijiege renoeko na fina giaga fuka ireobo oefiadiemono kuae.
7 O Senhor disse: — Farei desaparecer da face da terra o ser humano que criei. Destruirei não apenas as pessoas, mas também os animais, os seres que rastejam e as aves dos céus; porque estou triste por havê-los feito.
8 E Ireobo fu ire boeje fu amaeriaema ijia fu e Noa fuosukua fuone izege fu finoeno ijene gamo fuka ireobo oemarei.
8 Porém Noé encontrou favor aos olhos do Senhor .
9 Ro e Noado vame fuone fu kenoekinu finoema suvuare fuone ije ijiege.
9 São estas as gerações de Noé. Noé era homem justo e íntegro entre os seus contemporâneos; Noé andava com Deus.
10 Fu bara abei ro anafa fuone inokubeke. Ame be ive fuone ije e Semi ro be ije e Emi ro be e Jefeti.
10 Gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
11 Rove e boeje bu una Godido nidua ijia buka vame ise ma uruvana renoekinu bue bijaena kananamikinu ijiege renoe. Ijadufuo ise ijare are irore boege fune irarae.
11 A terra estava corrompida à vista de Deus e cheia de violência.
12 Godi fu fina gake aesakae ige funeka ise ijare irarae ijadufuo maeje e boeje bu vame ise umigi ije kenoeve.
12 Deus olhou para a terra, e eis que estava corrompida; porque todos os seres vivos haviam corrompido o seu caminho na terra.
13 Godi fu ije gana uri Noa kuae, E boeje na giaga buka ise ma uruvana renoeve. Ijadufuo na e boeje naka kaniana uinituga e besukua be fu naebe una ijia fivake.
13 Então Deus disse a Noé: — Resolvi acabar com todos os seres humanos, porque a terra está cheia de violência por causa deles. Eis que os destruirei juntamente com a terra.
14 Ro aeje ni urina vanage be ine saefurasi ijia kena amaerine. Ro a vanage amaerimo ije ni guove boeje amaeriane. Ro kuke ni vanage ikene guove ro ado ije ni ire kazine tano kuavo ijare abena mukoreigia kamanoena arekina do fu naebe ijia arudufuo.
14 — Faça uma arca de tábuas de cipreste. Nela você fará compartimentos e a revestirá com betume por dentro e por fora.
15 Ro a amaerikuma ni jiagado fuone ije uvani aderedi fifiti mitasi (150) ijiege amaeri ro kakare ije tuaedi faeve mitasi (25) ijiege amaerine. Ro kuke kabo fuone ije ni fifitini mitasi (15) ijiege amaerine.
15 Deste modo você a fará: seu comprimento será de cento e trinta metros, a largura, de vinte e dois; e a altura, de treze.
16 Ro nine are ado ije sakurane. Ro kuke ni birune ado ijia tire isekube foti-fo (44) senitamita ijiege amaeri ufuaenoena arene. Ro ni gire be ado ro be ukua ro be rotire ijiege sane. Areme ni ikene ijia viene be umatene.
16 Faça uma cobertura, deixando entre ela e a arca uma abertura de meio metro. Coloque uma porta lateral e faça três andares: um embaixo, um segundo e um terceiro.
17 A vanage amaeri furino ijia na safua ireobo be kuaga fu aesakae igia firana e ro ire boeje oeruvo ije kaniana kame uinituke. Ro ire besukua be fube arega fu aesakae igia oenoeke.
17 Porque vou trazer um dilúvio de águas sobre a terra para destruir todo ser em que há fôlego de vida debaixo dos céus; tudo o que há na terra será destruído.
18 Ro aeje na vierafe na vua be osiki kuaena avenamina abe marekina na agane one ijena karauniake. Ijadufuo ni bara one ijiakina anafa one ro bararafa buone ijena vanage ijia ajiane.
18 Mas com você estabelecerei a minha aliança, e você entrará na arca, você e os seus filhos, a sua mulher, e as mulheres dos seus filhos.
19 — ausente —
19 De todos os seres vivos, você fará entrar na arca dois de cada espécie, macho e fêmea, para conservá-los vivos com você.
20 — ausente —
20 Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo animal que rasteja sobre a terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a você, para que sejam conservados vivos.
21 Ro kuke nine ire binobino fanu ijiebuo ro jone ja ikinu karidufuo ijene karina ijia ajiano kuae.
21 Leve com você todo tipo de comida e armazene-a com você; isso será para alimento, a você e a eles.
22 Areme Noa fune urina ire boeje Godi fu kuaraema ijiege rema furi.
22 Foi o que Noé fez. Conforme tudo o que Deus lhe havia ordenado, assim ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.