Gênesis 2
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NAA
1 Ijiege rena Godi fu maza ijia ire boeje ige amaeriama furi.
1 Assim, pois, foram acabados os céus e a terra e tudo o que neles há.
2 Ro maza seveni (7) ije Godi fu ire boeje fu amaeriamo ije fu ijia furi.
2 E, havendo Deus terminado no sétimo dia a sua obra, que tinha feito, descansou nesse dia de toda a obra que tinha feito.
3 Maza seveni ije fu abe daro mana fu akae remoga fu abe irigi nijae. Ijadufuo maeje Godi fu maza ijia fu ire boeje ume igia ro saove gufia naovo ije amaeriama furinoga fune ijia arena fi.
3 E Deus abençoou o sétimo dia e o santificou; porque nele descansou de toda a obra que, como Criador, tinha feito.
4 — ausente —
4 Esta é a gênese dos céus e da terra quando foram criados, quando o Senhor Deus os criou.
5 — ausente —
5 Não havia ainda nenhuma planta do campo na terra, pois ainda nenhuma erva do campo havia brotado; porque o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra, e também não havia ninguém para cultivar o solo.
6 Rove do ije fume sakae guove ijia ajiana sakae ije safikirame.
6 Mas uma neblina subia da terra e regava toda a superfície do solo.
7 Areme Godi E Ireobo ije fune sakae ijia matuana abe e fari amaeri. Areme fune uri e ijadufuo udo ijia ivua ije fu oerukinu oenoedufuo ijene ufenogana e ije fune ijia uri oeru.
7 Então o Senhor Deus formou o homem do pó da terra e lhe soprou nas narinas o fôlego de vida, e o homem se tornou um ser vivente.
8 Ijiege rena Godi E Ireobo fune uri juare be are mazani ajiamo naka ijia mena ive ina Ideni kuae. Areme fune e ije fu amaerima ije mesirina juare ijia nujae.
8 E o Senhor Deus plantou um jardim no Éden, na direção do Oriente, e pôs nele o homem que havia formado.
9 Areme fune juare ijia uije binobino ije kiamo bu ijia tavuana sunine ka ni mukore ije kirae. Ro juare ukua ijia ine inokiro bu ijia irei. Ine be ije e bu nubuna ikuva bu oekuva baki. Ro ine be ije e bu nubu ikuva bu vame binobino ise ro ma bu mukore vierafedufuo ijare ijia manine.
9 Do solo o Senhor Deus fez brotar todo tipo de árvores agradáveis à vista e boas para alimento; e também a árvore da vida no meio do jardim e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10 Ro do be fu juare Ideni safikirakiro ijia kanana keke vae. Fu kana kekena dabe atana inokiro kiro inokiro rei.
10 E um rio saía do Éden para regar o jardim e de lá se dividia, repartindo-se em quatro braços.
11 Do be ije Fisoni fu kanana aesakae Avira ijia vae. (Ro do ijia ire gorodi ije fuka ma uruvana.
11 O nome do primeiro é Pisom, que rodeia a terra de Havilá, onde há ouro.
12 Ro kuke ire udi mukore urivo ijiakina mune ni mukore bu moni mamekanu fuaevejo ije bu ijia karivo.)
12 O ouro dessa terra é bom; também se encontram lá o bdélio e a pedra de ônix.
13 Ro do be ije Gaeoni fu kanana aesakae Kusi ijia ura vae.
13 O nome do segundo rio é Giom; é o que rodeia a terra de Cuxe.
14 Ro una do be ije Taegirisi fu kanana aesakae Asiria ijia vae. Ro do be ijeja Ufiretisi.
14 O nome do terceiro rio é Tigre; é o que corre pelo leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
15 Areme Godi fune e fari ije mesiri juare Ideni ukua ijia nujae. Fu ijia nujaga fure juare ijia ire boeje amaeriakinu samuagiae.
15 O Senhor Deus tomou o homem e o colocou no jardim do Éden para o cultivar e o guardar.
16 Godi fu e ije mesiri ijia nuja areme kuae, Ine boeje juaru igia ireva ijiebuo fo ije ni nubu ine.
16 E o Senhor Deus ordenou ao homem: — De toda árvore do jardim você pode comer livremente,
17 Ro ine besu juare ukua ijia manino ije e bu nubu ina vame ise ro ma ije vierafevo ijiaru sunine fuone ije ade nubu ino. Ro a faememare nubu ikuma aka maza besu ijia baronekono kuae.
17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal você não deve comer; porque, no dia em que dela comer, você certamente morrerá.
18 Areme E Ireobo Godi fu kuae, E gure na amaeriva ije fu fuosukua oenoekuma na vierafe fuka naebe mareke. Ijadufuo na vierafe naka kai fuone ma be fu ifejadufuo ije amaerikono kuae.
18 O Senhor Deus disse ainda: — Não é bom que o homem esteja só; farei para ele uma auxiliadora que seja semelhante a ele.
19 Ijadufuo fune uri sakae ijia matuana fanu ro ume boeje binobino amaeriae. Areme Godi fune kaenamiana e ije fino ije nijaekoga fu giakinu ive buone ije imiae. Ijadufuo fanu ro ume boeje bu vame ijiege rena ive buone ije kei.
19 Havendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todos os animais do campo e todas as aves dos céus, trouxe-os a Adão, para ver que nome lhes daria; e o nome que ele desse a todos os seres vivos, esse seria o nome deles.
20 Ijiege rena e ije fune uri fanu ijiakina ume boeje ijiebuo ive ije imiae.
20 O homem deu nome a todos os animais domésticos, às aves dos céus e a todos os animais selvagens; mas para o homem não se achava uma auxiliadora que fosse semelhante a ele.
21 Areme E Ireobo Godi fune e ije kuamo fu una ni ireobo nae. Fu ni naekoga Godi fu uri ikene ane fuone be damukoga surive fuone ije fu una ifekurae.
21 Então o Senhor Deus fez cair um pesado sono sobre o homem, e este adormeceu. Tirou-lhe uma das costelas e fechou o lugar com carne.
22 Godi fune ikene ije abe bara amaeri areme mesirina e ije fino ijia ruae.
22 E da costela que havia tirado do homem, o Senhor Deus formou uma mulher e a levou até ele.
23 Areme e ije fune uri bara ije gama areme kuae, Iviama ijare ire gure na gaga fuka na vareki. Ane fuone ije fu ane none igia abei. Ro kuke birage fu ije fune none igia atae. Ijadufuo fuje na barano kuake ijadufuo maeje fu e fari ijadufuo guove ijia abe amaerimano kuae.
23 E o homem disse: “Esta, afinal, é osso dos meus ossos e carne da minha carne; será chamada varoa, porque do varão foi tirada.”
24 Ijiege reva ijadufuo iviama e fari ije fu asoe ijiakiro asie fuone uniakona va bara fuone ijieki mazievo ijia bune buosiki vajae besu reke.
24 Por isso, o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne.
25 Ro e fari ijiakiro bara ije buka detaba rove bu naebe vierafe ro kuke bu jaediamo baki.
25 Ora, um e outro, o homem e a sua mulher, estavam nus e não se envergonhavam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.