Gênesis 27
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs BKJ
1 — ausente —
1 E aconteceu que, quando Isaque era velho e seus olhos estavam escuros, de modo que ele não podia ver, ele chamou Esaú, seu filho mais velho, e lhe disse: Meu filho; e ele lhe disse: Eis que eu estou aqui.
2 — ausente —
2 E ele disse: Eis que agora eu estou velho, e não sei o dia da minha morte.
3 — ausente —
3 Agora, portanto, rogo-te, toma as tuas armas, tua aljava e o teu arco, e sai ao campo, e traz-me alguma caça,
4 — ausente —
4 e faz-me uma carne saborosa, tal como eu gosto, e traze-a para mim, para que eu possa comer, para que a minha alma te abençoe antes que eu morra.
5 — ausente —
5 E Rebeca ouviu quando Isaque falou com Esaú, seu filho. E Esaú foi ao campo para caçar alguma caça e trazê-la.
6 — ausente —
6 E Rebeca falou a Jacó, seu filho, dizendo: Eis que eu ouvi teu pai falar com Esaú, teu irmão, dizendo:
7 Fu kuarana kua, Ani va fanuve bino kaniana ro ire mukore be noefuo kirana amaerima miega na ine. Na abe areme na E Ireobo ijadufuo nidua ijia daro none abena una a ma areme rade na barone.
7 Traz-me uma caça, e faz-me uma carne saborosa, para que eu coma e te abençoe diante do SENHOR antes da minha morte.
8 Ijadufuo farino ni mukoreigia vua ige na kuaravo ije fiena ijiege rene.
8 Agora, portanto, meu filho, obedece à minha voz de acordo com o que eu te ordenar.
9 Ni va mave-goti no samuagiavo ijia ame mukore ubaeradiaeva ijia inokiro kena roga na ire mukore be asoe one fu oemarekinu idufuo ijene amaerina kirane.
9 Vai agora ao rebanho e traz-me de lá das cabras dois bons cabritos, e eu farei deles uma carne saborosa para teu pai, tal como ele gosta.
10 Na kiga a abena va asoe one ije maga fu ina areme daro fuone ije a mana rade fu baroneno kuae.
10 E tu a levarás a teu pai, para que ele coma e para que ele te abençoe antes da sua morte.
11 Fu ijiege kuaramoga Jekafu fu una asie fuone kuae, Asieno, uvia none fu vajae jau nae ro naeje nana baki.
11 E Jacó disse a Rebeca, sua mãe: Eis que Esaú, meu irmão, é um homem peludo, e eu sou um homem liso;
12 Ijadufuo asoe none fu na faradie fiega na biesirivo fu fiekuma na vierafe fube daro mieke. Rove fuka una na kuravajiena vafiekono kuae.
12 se porventura meu pai me tocar, eu lhe parecerei como um enganador, e eu trarei maldição sobre mim, e não bênção.
13 Fu ijiege kuaramoga asie fuone fu kua, Farino fu a kuravajamo ije ni arega ije fu nana na abene. Ro aeje nime va mave-goti na kuaravo ije kena ro vajieno kuae.
13 E sua mãe lhe disse: Sobre mim esteja a tua maldição, meu filho. Somente obedece à minha voz, e vai, e traze-mos.
14 Ijadufuo fune va ire ije asie fuone fu kuaraema ije kena ro vajamoga fu kena ire ma mukore Aeseki fu oemarekinu idufuo ijene amaeri.
14 E ele foi, e buscou, e os trouxe à sua mãe. E sua mãe fez uma carne saborosa, tal como seu pai gostava.
15 Areme Ribeka fu urina fari fuone amure e Isodo ugone ni mukore fu are ijia naema ijene kena una ame iviene e Jekafu saejae.
15 E Rebeca tomou os melhores vestidos de Esaú, seu filho mais velho, que estavam com ela na casa, e as colocou sobre Jacó, seu filho mais novo.
16 Fu ijiege re areme uri fanuve goti surive ijene kena umui ijiakiro kuri ije okuriaejae.
16 E ela colocou as peles dos cabritos sobre as mãos dele, e sobre a lisura do seu pescoço.
17 Areme fune uri ire ma mukore ije fu amaerima ijiakiro burete fu ifaejema ijene kena fari fuone Jekafu vajae.
17 E ela deu a carne saborosa e o pão que ela havia preparado na mão de seu filho Jacó.
18 Fu vajamoga Jekafu fune kena va asoe fuone kuae, Ate asoeno ige abeno kuae. Fu ijiege kuamoga Aeseki fu urina kua, Farinodoe, a e ige a Iso ke a eraneno kuae?
18 E ele foi a seu pai, e disse: Meu pai. E ele disse: Aqui estou. Quem és tu, meu filho?
19 Areme Jekafu fu kuae, Na Iso fari one amure ije nare. Ro ire ije a kiema ije nane kirana abe igifureki ruae. Ijadufuo asoese ni urina fanuve ige na kirana ruaeva ije abe i fu madaga ni daro one ije abe mieno kuae.
19 E Jacó disse a seu pai: Eu sou Esaú, teu primogênito. Eu fiz de acordo como tu me ordenaste. Levanta-te, rogo-te, senta-te e come da minha caça, para que tua alma me abençoe.
20 Ro Aeseki fu kuae, Farino a ire ije a izege ka migegire kena ruaemono kuae. Ro Jekafu fu biesirina kuae, Na E Ireobo Godi one ijare ifejiemo na kevano kuae.
20 E Isaque disse a seu filho: Como é que tu a achaste tão rapidamente, meu filho? E ele disse: Porque o SENHOR, teu Deus, a trouxe a mim.
21 Fu ijiege kuaramoga Aeseki fu uri Jekafu kuae, Farino, ni biona ivuake igia roga na faradana fiega ane ma Iso ro a erarega na fieno kuae.
21 E Isaque disse a Jacó: Aproxima-te, rogo-te, para que eu possa sentir-te, meu filho, se tu és verdadeiramente o meu filho Esaú ou não.
22 Fu ijiege kuaramoga Jekafu fune biona Aeseki fino ivuake ijia vakoga fu fare fie areme kuae, Itire one ige na fiega aka Jekafure kuaemo igeki rove farane one ije na fare fiega fu Isodo farane igekino kuae.
22 E Jacó se aproximou de Isaque, seu pai. E ele o sentiu, e disse: A voz é a voz de Jacó, mas as mãos são as mãos de Esaú.
23 — ausente —
23 E ele não o discerniu, porque suas mãos eram peludas, como as mãos de seu irmão Esaú, então ele o abençoou.
24 — ausente —
24 E ele disse: És tu verdadeiramente meu filho Esaú? E ele disse: Eu sou.
25 Areme Aeseki fu kuae, Farino nine ire ije a kena ruaema ije kena roga na ina areme daro none a mano kuae. Fu ijiege kuaramoga Jekafu fune ire ijiakina do vaeni ijene kena asoe fuone ije vajamo fu i.
25 E ele disse: Traze-a para perto de mim, e eu comerei da caça de meu filho, para que a minha alma possa te abençoar. E ele a trouxe para perto dele, e ele comeu, e lhe trouxe vinho, e ele bebeu.
26 Areme Aeseki fune uri Jekafu kuae, Farino, ni biona ivuake igia roga na uimidano kuae.
26 E seu pai Isaque lhe disse: Aproxima-te agora, e beija-me, meu filho.
27 Ijadufuo Jekafu fune biona Aeseki uimimoga fu uri sinuome fu saema udi ije fiena uri daro mae. Fu mana kuae,
27 E ele se aproximou, e o beijou. E ele cheirava o cheiro das suas vestes, e o abençoou, e disse: Vê, o cheiro de meu filho é como o cheiro do campo que o SENHOR abençoou.
28 Ijadufuo Godire saove ijia ve uruvana daga sakae ige fu saruigi rekina uije ma uruvana ro ire vaeni iviaeko buka uruvana tavuake.
28 Por isso, Deus te dê do orvalho do céu, e da gordura da terra, e abundância de trigo e vinho.
29 Ro e aesakae gue ijia karivo uruvana bu una oefuo imekinu ro a kurituakafake. Ro are uviarafa one ijiebuo e ireobo rega asie one ijadufuo farirafa ije budua a kurituakafake. Ro erare a kuravajana vafavo ije Godire ve bu kuravajiana vafiake. Ro erare a ifejana daro mamo ije Godire ve daro miana ifejiake.
29 Que povos te sirvam, e nações se curvem a ti. Sê senhor sobre teus irmãos; e que os filhos de tua mãe se curvem a ti. Maldito seja todo o que te amaldiçoar, e bendito seja o que te abençoar.
30 Aeseki fu Jekafu daro mamoga fune migegire kekena vakoga uvia fuone Iso fu rade ijia kekei.
30 E aconteceu que, assim que Isaque havia acabado de abençoar Jacó, e Jacó havia acabado de sair da presença de Isaque, seu pai, Esaú, seu irmão, veio de sua caça.
31 Areme fudua fune ire ma mukore be amaerina kirama abe asoe fuone fino ijia ruae. Fu abe kekena kuae, Ate asoeno, ni urina ire ige na oefuo ifaejeva ije abe ina daro one na mieno kuae.
31 E ele também havia feito uma carne saborosa, e a trouxe para o seu pai, e disse a seu pai: Levanta-te, meu pai e coma da caça de seu filho, para que a tua alma me abençoe.
32 Fu ijiege kuaramoga Aeseki fu kuae, A e gure a erareno kuae? Fu ijiege kuaramoga Iso fu kuae, Na Iso fari one amure ije nareno kuae.
32 E Isaque, seu pai, lhe disse: Quem és tu? E ele disse: Eu sou teu filho, teu primogênito Esaú.
33 Areme Aeseki fuka ireobo safuikinu uri kua, E ije bite erare fanuve ije kaniana romoga na ina daro none nane abe fu makoga a rade aru ruae? Ijadufuo daro ije nane abe fuone maedo fune maza boeje fuosiki na vadufuo ijadufuo na una izege abekuva baki.
33 E Isaque estremeceu excessivamente, e disse: Quem? Onde está aquele que tomou a caça, e a trouxe a mim, e eu comi de tudo antes de tu vires, e o abençoei? Sim, e ele será abençoado.
34 Fu ijiege kuaramoga Iso fu vua ije asoe fuone fu kuaemo ije fiemo fuka ma isei. Ijadufuo fu uri urukeigia vijena nimekinu kuae, Ate asoeno, ni daro ije be duaku na mieno kuae.
34 E quando Esaú ouviu as palavras de seu pai, ele chorou com grande e amargo clamor, e disse a seu pai: Abençoa-me também a mim, ó meu pai!
35 Ro Aeseki fu una kuae, Farino daro ije fune uvia one ijare biesiriemoga daro one a abedufuo ije nane abena una fu maevano kuae.
35 E ele disse: Teu irmão veio com sutileza, e tomou a tua bênção.
36 Fu ijiege kuaramoga Iso fu kuae, Ive Jekafu ijadufuo maeje e biesiriamo ro fuje fune ma e ijieki. Ijadufuo maeje ige fu rema ije fu mazani inokiro na ijiege biesirie. Fu ijiege rena daro ame amure bu kevo ije nare abedufuo ije fune fure abei ro ivia fu kuke daro none a miedufuo ijene abejiemano kuae. Fu ijiege uri asoe fuone kuae, Ro a vierafe daro none be fube uria nado a abe na miekono kuae?
36 E ele disse: Não é o seu nome com razão chamado Jacó? Pois ele me suplantou duas vezes: ele tomou a minha primogenitura, e eis que agora tomou a minha bênção. E ele disse: Tu não reservaste uma bênção para mim?
37 Fu ijiege kuaramoga Aeseki fu una kuae, Farinodoe, na daro ije fu e ireobo one redufuo ro e agane fuone boeje bu fuefuo imedufuo ije nane kena fu vajae. Ro kuke nane daro ije fu uije ro ine vaeni uruvana odufuo ije nane kena fu vajae. Ijadufuo farinodoe na ire be na una oefuo redufuo ije fuka ma bakino kuae.
37 E Isaque respondeu a Esaú: Eis que eu fiz dele teu senhor, e todos os seus irmãos lhe dei por servos; e com trigo e vinho o sustentei. E o que farei agora a ti, meu filho?
38 Fu ijiege kuaramoga Iso fu uri asoe fuone soesoena kuae, Asoeno a isekie ni gaga daro be uria navoga ni abena naduaku mieno kuana fune ma urukeigia nimei.
38 E Esaú disse a seu pai: Tens somente uma bênção, meu pai? Abençoa-me a mim também, ó meu pai! E Esaú levantou sua voz e chorou.
39 Fu ijiege nimenoga asoe fuone fu kuae,
39 E Isaque, seu pai, respondeu e lhe disse: Eis que a tua habitação será da gordura da terra, e do orvalho de cima do céu.
40 Ro aeje aka oemarekinu dazena finoekuma baki ro aka una e guena bijaekinu finoeke. Ro kuke aka uvia one ijadufuo moni baki imenoedufuo. A ijiege fuosiki nigaraenoeba uri fu abuena va osukua aebe finoekono kuae.
40 E por tua espada viverás, e servirás ao teu irmão. E acontecerá que, quando tiveres domínio, quebrarás o seu jugo do teu pescoço.
41 Iso fu daro ije asoe fuone fu abe una Jekafu maema ijadufuo fuka Jekafu ziegafana oe ise vierafe. Ijadufuo fu mauike fue kuae, Na oenoene ate fu barone na nimekiro vako ijia naka Jekafu kanakono kuae.
41 E Esaú odiou Jacó por causa da bênção com que seu pai o abençoou. E Esaú disse em seu coração: Os dias de luto pelo meu pai estão próximos; então eu matarei o meu irmão Jacó.
42 Ijadufuo Ribeka fu vua ije fiena uri kiamo bu Jekafu mesirina rovoga fu urina kuae, Uvia one ije fuka ziemo ijadufuo fuka naebe oemarei. Ijadufuo fu a biedakuma fuka kanakiro kuaemo na fie.
42 E estas palavras de Esaú, seu filho mais velho, foram relatadas a Rebeca. E ela enviou e chamou Jacó, seu filho mais novo, e lhe disse: Eis que teu irmão Esaú, no tocante a ti, está se confortando, propondo matar-te.
43 — ausente —
43 Por isso, agora, meu filho, obedece à minha voz e levanta-te; foge para Labão, meu irmão, em Harã,
44 — ausente —
44 e fica com ele alguns dias, até que a fúria de teu irmão passe,
45 — ausente —
45 até que a ira de teu irmão se afaste de ti, e ele esqueça aquilo que tu fizeste a ele. Então enviarei para te buscar de lá. Por que ficaria eu privada de ambos em um só dia?
46 Areme Ribeka fu urina Aeseki kuae, Na Isodo bararafa are Itaetiko ije kame miako naneka isedieme. Ijadufuo Jekafu fu una igia bara Itaetiko abekuma na funeka isediedufuo ro bakuma naka baronekono kuae.
46 E Rebeca disse a Isaque: Eu estou cansada da vida por causa das filhas de Hete. Se Jacó tomar uma mulher das filhas de Hete, como estas que são as filhas da terra, que bem a vida me fará?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.