Filipenses 1

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na Foru nare ro Timoti e ije no Jesu Kuraesido imenoejo nore fasi ige isoe.
1 Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo, a todos os santos em Cristo Jesus que estão em Filipos, com os bispos e diáconos:
2 Na baname isoega Godi Asoe nuvuone ijiakiro E Ireobo Jesu Kuraesi bu maza boeje ja ma rejiakinu samuagiaga ja kafaena karinoedufuo.
2 Graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Maza boeje naka ja vierafevo ijadufuo na joefuo Godi Asoe nuvuone ije fuone oemareve.
3 Agradeço ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós.
4 — ausente —
4 Sempre, em cada oração minha por vós, fazendo súplicas com alegria,
5 — ausente —
5 pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.
6 Ja vua ije na kuariaeva ije jaka fiena abe ma vierafeva ijadufuo na vierafe fune Godire vame maeje jone remo ijadufuo fube areke. Ro fuka uria ijiege ifejiaga ja vame ma ijiaru rekinu vakuma maza radekuma ije Jesu Kuraesi fu una ruomo ijia fu ire boeje foteke re furike.
6 Sendo confiante nisto mesmo, que aquele que começou a boa obra em vós a realizará até ao dia de Jesus Cristo.
7 Ro jaeje naka maza boeje oe none igia vierafenoeve. Ijadufuo na vierafe ije fu maredo na ijiege ja vierafekinu finoke. Ijadufuo maeje e boeje jaka na ifejiena i mukore ige Godi fu abe miema ije meve. Ja dibure ige na fijo ijia ro kuke nane kekeva ijia jaka Godido vua maeje ige na vafaena abe kuaenoevo ije ifejie. Ijadufuo e boeje buka vua ije fiena uri giriesana vua ije abe uti farekinu ma vierafeve.
7 Como tenho por justo pensar isto de vós todos, porque vos tenho em meu coração; pois, tanto nas minhas prisões como na defesa e confirmação do evangelho, todos vós fostes participantes da minha graça.
8 Rove naka ma kuariave none izege na ja oetuavo ije fune Godire fuonukua giena vierafega izege na ja oetuavo ije funeka Jesu Kuraesido oe ijia ruae.
8 Porque Deus me é testemunha da grande saudade que tenho de todos vós, em entranhável afeição de Jesus Cristo.
9 Ro na baname isoega jone ja oetuanamivo ije fuka ubaerena vaga ja Godi fu e izeki ije mukoreigia gana vierafedufuo.
9 E isto eu oro: que o vosso amor aumente mais e mais em conhecimento e em todo o julgamento.
10 Areme ja samadukua vame ma ro ise ijia giana una vame ma ijiaru nuvediana kenoedufuo. Ro kuke maza rade Kuraesi fu una ruomo ijia jabe jaevekiro jaka maturaena fu bieke.
10 Para que aproveis as coisas excelentes, para que sejais sinceros e sem ofensa alguma até o dia de Cristo,
11 Ro kuke ja Jesudo daro ijadufuo duvado ijia Godido vame ma ijia kenoega e bu ire maeje ja e guebuo revo ije giana una Godido ive dabe aroeke.
11 sendo cheios de frutos da justiça, que são por Jesus Cristo, para glória e louvor de Deus.
12 Ijadufuo erafano na vierafe ja vua ige mukoreigia vierafedufuo. Vajae fiane binobino ige na biediavo ije bu ijiebe Godido vua maeje bijukuraema baki ro fuka ifejamoga fu ireobo rena vae.
12 Mas quero que saibais, irmãos, que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior proveito do evangelho.
13 Ijadufuo e juo karijo boeje ro e boeje igia kariva ije bu vame ige fu none rema ije gie. Ijadufuo bu ma vierafega nana ma Kuraesido imevo ijadufuo na dibure fivoro bu ijiege vierafei.
13 De maneira que as minhas prisões em Cristo se tornaram conhecidas em todo o palácio, e em todos os demais lugares.
14 Ijadufuo e uruvana Jesu ma vierafevo bu dibure ige na fivo ije giena buka daro abe. Ijadufuo bu Godido vua maeje bu abe kuaenoevo ije bu jumekinu ro jaevevo baki.
14 E muitos dos irmãos no Senhor, adquirindo confiança com as minhas prisões, estão muito mais corajosos para falar a palavra, sem temor.
15 Ro ije fuka ma e gue Kuraesido vua maeje e nijasiavo bu ige na ijiege revo ige giena buka una oe isema na vierafekinu ziegafieve. Ijadufuo maeje Godi fuka na ifejieko e uruvana buka vua none fiena una Jesu ma vierafeve. Ro e gue buka na oetuavo ijadufuo bu vua maeje dabe e kuaeve.
15 Alguns, de fato, até pregam a Cristo por inveja e contenda, e outros também de boa vontade.
16 Bu vierafega na Kuraesido vua maeje vafaevo ijadufuo bu una na ifejieve.
16 Uns pregam a Cristo por contenda, não sinceramente, julgando acrescentar aflição às minhas prisões.
17 Ro e ije zienoejo ije bu Jesu Kuraesido vua maeje bu naebe abe ma vierafena e kuariave. Ro bume ive buone kame mamekanu rekuae vierafe. Ijadufuo bu dibure ige na fivo ijia buka una vajae fiane binodua vajiekuae vierafe.
17 Mas outros, por amor, sabendo que fui posto para defesa do evangelho.
18 Ro vua ije bu nijasiavo ije bu oe ma vierafena nijasia ro bu oe isema vierafekinu nijasiavo ije na naebe ireobo vierafe. Ro gaga bune ma Jesu Kuraesido vua ije nijasiavoga ije naka ireobo oemareve.
18 Mas que importa? Não obstante, de todo modo, seja na pretensão, seja na verdade, Cristo seja pregado, e nisto me regozijo, sim, e me regozijarei.
19 Ijadufuo maeje na ma vierafe Jesu Kuraesido Kavene ijadufuo daro ijiakiro baname jone ja noefuo isoevo ijiebe irufui none binobino na biediavo ijia kenujieke.
19 Porque sei que disto me resultará salvação, pela vossa oração e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo.
20 Ro naka ireobo vierafe iviama ro ba maza boeje vua none na e kuariavo ijia nabe mamoeke. Ro kuke na vierafe na barone ro na uria fivo ijia nabe jume ro jaeveke. Ro naka ireobo oemarekinu oe none boeje ijiakuma Kuraesi dabe aroedufuo.
20 Segundo a minha intensa expectação e esperança, de que em nada serei envergonhado; antes, com toda a ousadia, Cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida, ou pela morte.
21 Ijadufuo na uria ume igia fivo ije ire boeje na renoejo ije naka Kuraesido renoeke. Ro na baronekuva ije na kuke are maeje ijia vadufuo.
21 Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é lucro.
22 Ro na uria ume igia fikuva ije naka ire uruvana Kuraesido reke. Ro na bigae na barone ro na uria fidufuo ije ire inokiro ije vame izare fuka ma ije na naebe vierafe.
22 Mas, se vivo na carne, isto é o fruto do meu trabalho; não sei, então, o que devo escolher.
23 Na ire inokiro ije buka na dabe guegue ivieve. Rove na vierafe na ume ige na fivo ije naka arena va Kuraesiki fikiro vierafe. Ijadufuo maeje are ije Kuraesiki fidufuo ijare fuka ume ige no karivo ije ma asi.
23 Mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com Cristo, o que é muito melhor.
24 Rove naka uria ja ifejiakiro vierafe ijadufuo na uria ume igia jaena finoke.
24 Todavia, permanecer na carne é mais necessário a vós.
25 — ausente —
25 E, tendo esta confiança, sei que permanecerei e continuarei com todos vós para proveito vosso e alegria da fé,
26 — ausente —
26 para que o vosso regozijo seja mais abundante por mim em Cristo Jesus, pela minha nova ida a vós.
27 Ro vua ka ma ireobo ijeja nika Jesu Kuraesido vua maeje na nijasiavo ja fieva ijia kenoekinu karivafo. Ja ijiege kenoekina na ijia vua ro na naebe vuako ijia na oenoekinu izege ja kavene ijia oe besu rena vua maeje ijadufuo vafaevo ije fieke.
27 Que a vossa conversa seja digna, conforme o evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que estais num mesmo espírito, com uma só mente, combatendo juntamente pela fé do evangelho.
28 Ijadufuo jade uri e ije bu jaena nigaraevo ije giana jumevo. Ro nika samadukua kuariaga nijasiaga bu ijia giana vierafero Godi rade bu fu kame uinitukiro jaeje fu karauniakiro bu ijiege vierafeke.
28 E em nada vos aterrorizeis pelos vossos adversários, o que para eles, na verdade, é indício de perdição, mas, para vós, de salvação, e isto de Deus.
29 Ijadufuo maeje jaeje fune Godire uria iko zinume ijia ja Jesu Kuraesido imedufuo kei. Ijadufuo ja fu ma vierafedufuo ijiaru bakiro jaka fuefuo vajae fiane binobino biediake.
29 Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, mas também sofrer por ele.
30 Ijadufuo jaeje jane iviama naena vajae fiane besu ijene biediave. Ro vajae fiane ige iviama na biediavo ije fune vajae fiane besu na ude biediavo ja fieva na ijene uria fina biediave.
30 Tendo o mesmo conflito que já tendes visto em mim e, agora, ouvis estar em mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.