Êxodo 27
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NAA
1 Ro fata zinone ifaejedufuo ije ni ine akesia ijia kena amaerifo. Ro ja amaerikuva jiagadogo ro baraeki fuone ije nika ni besu tu aderedi tuaedi faeve (225cm) senitamitasi ijiege mina amaerifo. Ro una arirefuo ije uvuvani aderedi teti (130cm) senitamita ijiege mina amaerifo.
1 — Faça também o altar de madeira de acácia. Seu comprimento será de dois metros e vinte e a largura será de dois metros e vinte; o altar será quadrado. A altura será de um metro e trinta.
2 Ro fata ubine ijadufuo kusoe besubesu ijia ni gome buone besubesu ijiege bijianaga fuka besu ifedufuo. Areme ni ire buronisi ijia abena fata boeje kamafo.
2 Nos quatro cantos coloque quatro chifres, os quais formarão uma só peça com o altar, que deverá ser revestido de bronze.
3 — ausente —
3 Faça também recipientes para recolher a cinza do altar, além de pás, bacias, garfos e braseiros; todos esses utensílios serão feitos de bronze.
4 — ausente —
4 Faça também para o altar uma grelha de bronze em forma de rede e fixe quatro argolas de metal nos seus quatro cantos.
5 Ro ja ire miane ifaejevo ije amaerikuva ni abena fata ije zinone ifaejedufuo ijadufuo rotire ijia nijafo. Ro ja abe nijakuva fube fata zinone ifaejevo ije niriake ro fume ajia ukua ijia iridufuo.
5 Coloque as argolas dentro do rebordo do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até o meio do altar.
6 — ausente —
6 Faça também cabos para o altar, cabos de madeira de acácia revestidos de bronze.
7 — ausente —
7 Os cabos devem ser passados pelas argolas, de um e de outro lado do altar, quando este for transportado.
8 Ro fata zinone ifaejedufuo ja amaerikuva ije nika izege na uruo ijia kuariaeva ijiege ine fae ijia kena mavua suave igege amaerifo.
8 Oco e de tábuas você fará o altar; como lhe foi mostrado no monte, assim o farão.
9 — ausente —
9 — Faça também o átrio do tabernáculo. Do lado meridional, que dá para o sul, o átrio terá cortinas de linho fino retorcido; o comprimento de cada lado será de quarenta e quatro metros.
10 — ausente —
10 Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de bronze; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores serão de prata.
11 — ausente —
11 De igual modo, para o lado norte ao comprido, haverá cortinas de quarenta e quatro metros de comprimento; e as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de bronze; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores serão de prata.
12 Ro Are Muvuaka makave maza koeno nake ije ni ugone jiagadogo fuone tuaedi tu (22) mita ijiege mina sagufo. Areme ni tugie teni (10) ijiege amaeria ro ire baraeki bu tugie ije fadia iredufuo ije teni (10) ijiege amaeriafo.
12 Na largura do átrio para o lado oeste, haverá cortinas de vinte e dois metros; as colunas serão dez, e as suas bases, dez.
13 Ro una Are Muvuaka makave maza ajiamo nake ije jiagadogo fuone ije ni tuaedi tu (22) mita ijiege mina amaerifo.
13 A largura do átrio do lado leste, para o nascente, será de vinte e dois metros.
14 — ausente —
14 As cortinas para um lado da entrada terão seis metros e sessenta de comprimento; as suas colunas serão três, e as suas bases, três.
15 — ausente —
15 Para o outro lado da entrada, haverá cortinas de seis metros e sessenta de comprimento; as suas colunas serão três, e as suas bases, três.
16 Ro ugone ja Are makave ijadufuo viene ije kiradufuo ije ni mave-sife u kazine ro kavuane ijia kena sagu. Areme ni e ukie mukore isoemo ijia kuaga fu ugone ijia ukie mukore ijene ijia isoefo. Ro ugone ijadufuo jiagadogo ije ni naeni mita (9) ijiege mina sagufo. Areme ni tugie fo (4) ugone ije kiradufuo ije amaeria areme ire baraeki bu tugie ije fadia iredufuo ije amaeriafo.
16 À porta do átrio, haverá um cortinado de oito metros e oitenta de comprimento, de pano azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e as suas bases, quatro.
17 Ro Are Muvuaka makave ijadufuo tugie boeje ja uruna ugone kiriadufuo ije nika ire kimae igeki ro rini ije ja ire siruva ijia amaeriavo ijia kena ivia kiriafo. Ro ire baraeki bu tugie faradia iredufuo ije bu buronisi ijia amaeriadufuo.
17 Todas as colunas ao redor do átrio serão ligadas por vigas superiores de prata; os seus ganchos serão de prata, mas as suas bases serão de bronze.
18 Ro Are makave ijadufuo jiagado ije ni foti faeve (45) mita ijiege mina amaerikiro kakare ije ni tuaedi tu (22) mita ijiege amaerifo. Ro ugone ja kirana ajiadufuo ije ni tu mita ijiege ajiadufuo. Ro ugone ja saguna Are ije kirakuradufuo ije nika ugone ni mukore ijia karina sagufo. Areme ni ire buronisi ijia abena ire baraeki bu tugie faradia iredufuo ije amaeriafo.
18 O átrio terá quarenta e quatro metros de comprimento, vinte e dois de largura por todo o lado e dois metros e vinte de altura. As suas cortinas serão de linho fino retorcido, e as suas bases serão de bronze.
19 Ro ire gue ja karina Are Muvuaka guove ijia imedufuo ijiakina asuge ije ugone ivia faradiadufuo ije nika ire buronisi ijia kena amaeriafo.
19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, todas as suas estacas e todas as estacas do átrio serão de bronze.
20 Ro ni e Isureroko ije kuariaga bu ine orive oere ma bu ifaejena sanaga fu maza boeje ijia nae vadufuo ije bino kena ruaekina bu muge raete ijia usiana ifaejega bu sanadufuo.
20 — Ordene aos filhos de Israel que tragam a você azeite puro de oliveira, batido, para o candelabro, para que haja lâmpada acesa continuamente.
21 Ro kuke ni Eronikiro anafa fuone ije kiaga buka Are Muvuaka guove are Ma Akae na fidufuo ro kuke mavua akae ije namo bu ugone ijia kirakuraeva uine ijia ire raete ifaejedufuo ije karina ro ijia narudufuo. Bu ijiege rekina mufuo ijia bu ifaejega fu naena vakuma ve iraserudufuo. Ro vua ige na kuariavo ije e Isureroko ijiakiro uifari buone ije buka maza boeje ijiege rekinu vano kiae.
21 Na tenda do encontro fora do véu, que está diante da arca do testemunho, Arão e seus filhos a conservarão em ordem, desde a tarde até pela manhã, diante do Senhor . Este será um estatuto perpétuo entre os filhos de Israel de geração em geração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.