Êxodo 24

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Areme E Ireobo fune urina Mosisi kuae, Ni e Isureroko ijiebuo e mamekanu seveniti (70) ijiege ro e Eronikina Nadabikina Abiu ije kaenamia aena uruo ijia ajiana na biediefo. Ja ajiana ruoma uruo makave ivuake ijia usiaekuva ni sibaneke mumabo ijia auge sana na aroriekinu baname isoefo.
1 Disse também Deus a Moisés: Sobe ao Senhor , tu, e Arão, e Nadabe, e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel; e adorai de longe.
2 Ro Mosisi nine a osukua na ivuake ijia ruakiro e bino bube ruovo. Ro e Isureroko bino bube uruo igia ajiana ruovono kuae.
2 Só Moisés se chegará ao Senhor ; os outros não se chegarão, nem o povo subirá com ele.
3 Areme Mosisi fune una arina akae ijiakiro vua boeje izege bu redufuo ije E Ireobo fu kuaraema ijene e Isureroko ije kuariae. Fu ijiege kuariamoga e boeje bu urina kuae, No vierafe noka izege E Ireobo fu kuaraema no ijiege rekono kuae.
3 Veio, pois, Moisés e referiu ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos; então, todo o povo respondeu a uma voz e disse: Tudo o que falou o Senhor faremos.
4 Areme Mosisi fune urina vua boeje E Ireobo fu kuaraema ijene isoe. Areme fune suoke mugamia urina e Isureroko ijiebuo agane tuero ije vierafekinu mune mamekanu uruvana karina zinume tuero (12) ijiege uruo zinume ijia akoena ajiae.
4 Moisés escreveu todas as palavras do Senhor e, tendo-se levantado pela manhã de madrugada, erigiu um altar ao pé do monte e doze colunas, segundo as doze tribos de Israel.
5 Areme fune urina e nikaki ije kiamoga bune va zinone ije bu una E Ireobo ijena kafaedufuo ije ifaejedufuo ijadufuo mave-kau bino kaniana va zinone ifaeje.
5 E enviou alguns jovens dos filhos de Israel, os quais ofereceram ao Senhor holocaustos e sacrifícios pacíficos de novilhos.
6 Ijiege rena Mosisi fune fanuve bu kaniaeva ijiebuo kavuane gue vesena sukore ijia usiaga gue fu vesena fata zinone ifaejevo ijia jijiakorei.
6 Moisés tomou metade do sangue e o pôs em bacias; e a outra metade aspergiu sobre o altar.
7 Areme fune urina E Ireobo ijadufuo akae boeje fu buki ijia isoema ije abena urukeigia dakoga e boeje bu karina fie. Bu fiema areme urina kuae, No vierafe iviama noneka vua irere boeje E Ireobo fu kuaema ije irinana rekono kuae.
7 E tomou o livro da aliança e o leu ao povo; e eles disseram: Tudo o que falou o Senhor faremos e obedeceremos.
8 Areme Mosisi fune urina fanu kavuane fu sukore ijia usiaema ije abena e ije jijiamadiakinu kiae, Kavuane igare vua boeje E Ireobo fu joefuo kuaema ijene abena maremono kiae.
8 Então, tomou Moisés aquele sangue, e o aspergiu sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o Senhor fez convosco a respeito de todas estas palavras.
9 — ausente —
9 E subiram Moisés, e Arão, e Nadabe, e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel.
10 — ausente —
10 E viram o Deus de Israel, sob cujos pés havia uma como pavimentação de pedra de safira, que se parecia com o céu na sua claridade.
11 — ausente —
11 Ele não estendeu a mão sobre os escolhidos dos filhos de Israel; porém eles viram a Deus, e comeram, e beberam.
12 Areme E Ireobo Godi fu urina Mosisi kuae, Ni uruo kubi igia ajia ro fike na mune fae inokiro na akae ije e bu ijia giakinu kenoedufuo na isoeva ije kena vajane.
12 Então, disse o Senhor a Moisés: Sobe a mim, ao monte, e fica lá; dar-te-ei tábuas de pedra, e a lei, e os mandamentos que escrevi, para os ensinares.
13 — ausente —
13 Levantou-se Moisés com Josué, seu servidor; e, subindo Moisés ao monte de Deus,
14 — ausente —
14 disse aos anciãos: Esperai-nos aqui até que voltemos a vós outros. Eis que Arão e Hur ficam convosco; quem tiver alguma questão se chegará a eles.
15 Fu ijiege kuaria areme bune Uruo Saenae ijia ajiana vakoga amite ijare arina uruo kubi ije uti kurae.
15 Tendo Moisés subido, uma nuvem cobriu o monte.
16 — ausente —
16 E a glória do Senhor pousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu por seis dias; ao sétimo dia, do meio da nuvem chamou o Senhor a Moisés.
17 — ausente —
17 O aspecto da glória do Senhor era como um fogo consumidor no cimo do monte, aos olhos dos filhos de Israel.
18 Areme Mosisi fune uruo ijia ajiana va amite uve ijia maza foti ro mu foti ijiege amite uve ijia finoe.
18 E Moisés, entrando pelo meio da nuvem, subiu ao monte; e lá permaneceu quarenta dias e quarenta noites.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.