Êxodo 11

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Areme E Ireobo fune ude Mosisi irere fu redufuo ijene kuarae. Fu kua, Na ire besukua rena Kini Ferokiro e Ijifitiko ijene kame isekafiake. Na ijiege rega Fero fu sone rade kiaga ja Ijifiti arena usiae vake. Ro maza ije fu kiaga ja vako ije funeka ma mukoreigia kuriaerega ja usiae vake.
1 Disse o Senhor a Moisés: Ainda mais uma praga trarei sobre Faraó e sobre o Egito. Então, vos deixará ir daqui; quando vos deixar, é certo que vos expulsará totalmente.
2 Ijadufuo ni e one Isureroko ije kiaga bu e Ijifitiko ije buina karivo ije kia bu ire binobino bu gorodi ro ire siriva ijia amaeriaeva ije bino vajiafo.
2 Fala, agora, aos ouvidos do povo que todo homem peça ao seu vizinho, e toda mulher, à sua vizinha objetos de prata e de ouro.
3 (Ro maza ijia E Ireobo fuka e Ijifitiko ijiebuo oe ijene kame kuderiamoga buka uri e Isureroko ije mukoreigia oemarejakinu aguariae. Bu ijiege rekoga Ferodo e mamekanu ijiakina e Ijifitiko boeje bu uri Mosisi buka dabe e anuigi igege vierafei).
3 E o Senhor fez que o seu povo encontrasse favor da parte dos egípcios; também o homem Moisés era mui famoso na terra do Egito, aos olhos dos oficiais de Faraó e aos olhos do povo.
4 — ausente —
4 Moisés disse: Assim diz o Senhor : Cerca da meia-noite passarei pelo meio do Egito.
5 — ausente —
5 E todo primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó, que se assenta no seu trono, até ao primogênito da serva que está junto à mó, e todo primogênito dos animais.
6 Ro ire ije fu ude isuibe naebe rei ro kuke rade fu rekuma baki ijare rega e boeje are Ijifiti guove ijia kariva ije buka urukeigia sisimena isejavaeke.
6 Haverá grande clamor em toda a terra do Egito, qual nunca houve, nem haverá jamais;
7 Ro kuke mu besu ijia E Isureroko buka oemarekinu mauikeigia kariva ijadufuo siroe buone besukua be fube kuri ro omanike. Ijiege rena e Isureroko ije na kena vame be ijia kafiaga e Ijifitiko ije na vame be ijia kafiaga a giake. Na vame ijiege rega a ijia gana vierafero na E Ireobo nare ire ije revoro a ijiege vierafekono kuae.
7 porém contra nenhum dos filhos de Israel, desde os homens até aos animais, nem ainda um cão rosnará, para que saibais que o Senhor fez distinção entre os egípcios e os israelitas.
8 Mosisi fu ijiege kini Fero ije kuara areme kuae, E Ireobo fu ijiege rega e one mamekanu bu ro Mosisi na auge sana soesoekinu kieko ni uri e one kaenamiana keke vano kieke. Areme na ijare rade ae sakae arena keke vakono kuae. Mosisi fu vua ijiege kini Fero kuarama areme funeka ma ireobo ziegafana keke vae.
8 Então, todos estes teus oficiais descerão a mim e se inclinarão perante mim, dizendo: Sai tu e todo o povo que te segue. E, depois disto, sairei. E, ardendo em ira, se retirou da presença de Faraó.
9 Ro E Ireobo fune ude izege Fero fu redufuo ije fune Mosisi kuarae. Fu kua, Kini Fero fu uria totenamina vua one fuka fiejakuma baki. Fu ijiege rekuma nare ire sumiki daroki bino aesakae Ijifiti guove ijia rekono kuae.
9 Então, disse o Senhor a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 Ijadufuo Mosisikiro Eroni bune ire sumiki daroki boeje Ferodo nidua ijia rei. Rove Godire nigofo fuone dabe gikikimana remoga fu naebe e Isureroko ije uniamo bu aesakae fuone arena usiae vae.
10 Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas perante Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não permitiu saíssem da sua terra os filhos de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.