Êxodo 11

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Areme E Ireobo fune ude Mosisi irere fu redufuo ijene kuarae. Fu kua, Na ire besukua rena Kini Ferokiro e Ijifitiko ijene kame isekafiake. Na ijiege rega Fero fu sone rade kiaga ja Ijifiti arena usiae vake. Ro maza ije fu kiaga ja vako ije funeka ma mukoreigia kuriaerega ja usiae vake.
1 Disse o Senhor a Moisés: Ainda mais uma praga trarei sobre Faraó, e sobre o Egito; depois ele vos deixará ir daqui; e, deixando vos ir a todos, com efeito vos expulsará daqui.
2 Ijadufuo ni e one Isureroko ije kiaga bu e Ijifitiko ije buina karivo ije kia bu ire binobino bu gorodi ro ire siriva ijia amaeriaeva ije bino vajiafo.
2 Fala agora aos ouvidos do povo, que cada homem peça ao seu vizinho, e cada mulher à sua vizinha, jóias de prata e jóias de ouro.
3 (Ro maza ijia E Ireobo fuka e Ijifitiko ijiebuo oe ijene kame kuderiamoga buka uri e Isureroko ije mukoreigia oemarejakinu aguariae. Bu ijiege rekoga Ferodo e mamekanu ijiakina e Ijifitiko boeje bu uri Mosisi buka dabe e anuigi igege vierafei).
3 E o Senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcios. Além disso o varão Moisés era mui grande na terra do Egito, aos olhos dos servos de Faraó e aos olhos do povo.
4 — ausente —
4 Depois disse Moisés a Faraó: Assim diz o Senhor: À meia-noite eu sairei pelo meio do Egito;
5 — ausente —
5 e todos os primogênitos na terra do Egito morrerão, desde o primogênito de Faraó, que se assenta sobre o seu trono, até o primogênito da serva que está detrás da mó, e todos os primogênitos dos animais.
6 Ro ire ije fu ude isuibe naebe rei ro kuke rade fu rekuma baki ijare rega e boeje are Ijifiti guove ijia kariva ije buka urukeigia sisimena isejavaeke.
6 Pelo que haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve nem haverá jamais.
7 Ro kuke mu besu ijia E Isureroko buka oemarekinu mauikeigia kariva ijadufuo siroe buone besukua be fube kuri ro omanike. Ijiege rena e Isureroko ije na kena vame be ijia kafiaga e Ijifitiko ije na vame be ijia kafiaga a giake. Na vame ijiege rega a ijia gana vierafero na E Ireobo nare ire ije revoro a ijiege vierafekono kuae.
7 Mas contra os filhos de Israel nem mesmo um cão moverá a sua língua, nem contra homem nem contra animal; para que saibais que o Senhor faz distinção entre os egípcios e os filhos de Israel.
8 Mosisi fu ijiege kini Fero ije kuara areme kuae, E Ireobo fu ijiege rega e one mamekanu bu ro Mosisi na auge sana soesoekinu kieko ni uri e one kaenamiana keke vano kieke. Areme na ijare rade ae sakae arena keke vakono kuae. Mosisi fu vua ijiege kini Fero kuarama areme funeka ma ireobo ziegafana keke vae.
8 Então todos estes teus servos descerão a mim, e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas. Depois disso eu sairei. E Moisés saiu da presença de Faraó ardendo em ira.
9 Ro E Ireobo fune ude izege Fero fu redufuo ije fune Mosisi kuarae. Fu kua, Kini Fero fu uria totenamina vua one fuka fiejakuma baki. Fu ijiege rekuma nare ire sumiki daroki bino aesakae Ijifiti guove ijia rekono kuae.
9 Pois o Senhor dissera a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 Ijadufuo Mosisikiro Eroni bune ire sumiki daroki boeje Ferodo nidua ijia rei. Rove Godire nigofo fuone dabe gikikimana remoga fu naebe e Isureroko ije uniamo bu aesakae fuone arena usiae vae.
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir da sua terra os filhos de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.