Atos 6
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs VC
1 Ro maza ijia e ije Jesu ma vierafevo ije buka ma uruvana revoga e Jiusi gue isama Gurisi kuaevo ijiakina e Jiusi gue isama Arameki kuaevo ije bu urina buina madinami. Ijadufuo maeje bu bara amune buone gue ijia karivo ije bu mukoreigia samuagiana ire ikinu vajiavo baki.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Ijadufuo e Afasero tuero ije bune uri e boeje Jesu ma vierafevo ije kumevo bu una besu afui. Areme bu uri kiae, No Godido vua ije no dabe e nijasianoejo ije aregaro una ire karina e ifejianoekuva no vierafe fuka naebe marei.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 — ausente —
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 — ausente —
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 E Afasero bu ijiege kuariavoga e boeje bu vua ije fievo buka oemadiae. Ijadufuo bu uri e Sitivini e ka Godi ma vierafemo ro kuke Kavene Akae oe fuone ijia iraraema ijene abei. Areme bune kuke uri e Firifikiro Furakorasi ro e Nikenokiro e Timoti ijene kei. Ro kuke e Famenasikiro Nikorosi e are Enitiokiko fu una e Jiusi ijiena maziema ijene kei.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Bu e ije kena una e Afasero ije uniaejiavoga bu ke Godido baname isoema areme umui nigofo naejiae.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Bu ijiege rekoga Godido vua ije fuka ireobo rena vakoga e boeje bu vua ije fie. Ro e Jerusareme kariva ije e uruvana gue bu Jesu ma vierafena una e fuone ijena mazie. Bu ijiege rekoga e Godido zinone ifaejevo uruvana gue budua bu una oe kuderiana Jesu ma vierafei.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Ro e Sitivini e ije Godi fu marejiana daro maema ije fu urina ire sumiki boeje rekinu nuga mukore bino e boeje ijiebuo uve ijia renoe.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Rove e gue bu kuae E Oe Dasu Kenoejono kuaevo ijiebe uri e Sitivini vua ije fu kuaenoeno ijadufuo fuina vua gikikimana kuae. Ro e ije bu e are Saerinikiro Esia ro Arikisedara ro Sirisiako ijiebe.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Rove Godido Kavene fuka e Sitivini daro mae ijadufuo fuka darokuma kuariae. Ijadufuo bu una ve gue kuarakuvega fuka naebe mani.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Ijadufuo e ije bu una e gue biesiria kairena ire vajiakinu kiavoga bu uri e Sitivini fuesina kuae. Bu kuae, No fie e Sitivini fuka Mosisikiro Godido ive ije kame buzeimiamo no fievano kuae.
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Bu ijiege kuaevoga e ije bu uri vua ije dabe e mamekanu ijiakiro e akae samuavo ijiakina e boeje kuariae. Ijadufuo vua ijare e boeje ijiebuo oe ije arafiriamoga buka defarudiae. Ijadufuo buka saroruba uri Sitivini farena dabe e Jiusi ijiebuo e mamekanu ije kariva ijia vae.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Areme bune uri e gue kiavo bu usiaena vua kufuimena e Sitivinido kuae. Bu kuae, E ije fuka maza boeje Godido Are maeje dabe buzeikinu vua fuone akae ije kame buzeimiame.
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ro kuke no fie fu kuae, Jesu e Nasaretiko ije fu Godido Are ije faraekore areme Mosisido vame fu abe muema ije abe una be amaerikono kuaemo no fievano kiae.
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Bu ijiege kuaevo ijia e mamekanu ijiakina e boeje bu gake Sitivinido uikubae ije fuka ire anera ijiebuo uikubae igeki.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.