Apocalipse 9
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NVI
1 Areme anera faeve ije fune vegu fuone dabe ufenoga zuvi ijare saove ijia kuarina ume ijia ari. Fu ijia arimoga Godi fu mako ije dibuore game gavo baki barome bu ijia karivo ijadufuo viene ki ije abena mae.
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra. À estrela foi dada a chave do poço do Abismo.
2 Zuvi ije fu ki ije abena mako ijadufuo viene ije dauvei. Fu dauvemoga miane uje ka kazine bu izui ifaejega fu umo ijieke ijare ijia utuana ajiae. Fu ajiana mazani ijiakiro saove ije okuriamoga buneka ma mukoreigia titutei.
2 Quando ela abriu o Abismo, subiu dele fumaça como a de uma gigantesca fornalha. O sol e o céu escureceram com a fumaça que saía do abismo.
3 Fu ijiege titutekoga ire mutuo ka mamekanu ijiebe miane u ijadufuo guove usiaena ume ijia ruae. Bu ijia rovoga Godi fu daro miamo bu una ire suge igege rei.
3 Da fumaça saíram gafanhotos que vieram sobre a terra, e lhes foi dado poder como o dos escorpiões da terra.
4 Fu daro miana kia, Jade ire bino ume igia ireva ire vajoma ro ine ro ire bino bu tavuavo ije arafiriakinu sakiavo. Ro nime e ije eranebe bu Godido nuga ije naebe variata buone ijia naeva ijiaru sakiano kiae.
4 Eles receberam ordens para não causar dano nem à relva da terra nem a qualquer planta ou árvore, mas apenas àqueles que não tinham o selo de Deus na testa.
5 Ire mutuo ije bu e bino bube sakiaga bu oeke ro bume vajae fiane vajiaga bu asame umui fague ijiege vajae fiane abeke. Ro vajae fiane bu abedufuo ije buka ire suge ijare sakiaema ijiege abeke.
5 Não lhes foi dado poder para matá-los, mas sim para causar-lhes tormento durante cinco meses. A agonia que eles sofreram era como a da picada do escorpião.
6 Ro vajae fiane bu asame umui fague ijiege abekinu buka oekuae uri vame rerena ireobo ijafuneke rove bube oeke.
6 Naqueles dias os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
7 Ro ire mutuo mamekanu ije bu giavo ije buka fanu ose ige e bu kena bijaekuae samuavo ijieki. Ro nigofo buone bu ire gorodi ijia amaeriaeva ije sae ro nikubae buone buka e fari igeki.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham sobre a cabeça algo como coroas de ouro, e o rosto deles parecia rosto humano.
8 Ro nigofo buone jau ije buka barabuo igeki ro ubae buone bu siroe kuriae raejonino kuavo igeki.
8 Os cabelos deles eram como os de mulheres e os dentes como os de leão.
9 Ro guge buone ije bu ire gunuore ajade gikikimana ijia amaeriaeva ijare okuriae. Ro adave buone bu buijevo ije bu fiero bu e uruvana ire sariotino kuavo bu ose ijia kiriana maniaeru bijaekuae vako ijieki.
9 Tinham couraças como couraças de ferro, e o som das suas asas era como o barulho de muitos cavalos e carruagens correndo para a batalha.
10 Ro iviene buone ije buka ire suge ijiebuo iviene igeki. Ro daro buone bu e sakiaga bu asame umui fague vajae fiane abevo ije bu iviene buone ijia naovo.
10 Tinham caudas e ferrões como de escorpiões, e na cauda tinham poder para causar tormento aos homens durante cinco meses.
11 Ro e ireobo buone bu samuagiamo ije fu anera ije mako dibuore game gavo baki ije samuamo ijare. Ro anera ijadufuo ive ije e Iburuko ijiebuo isama ijia bu kua Abadoni. Ro una e Guriki ijiebuo isama ijia bu kua Aforioni. (Ro vua Aforioni ijadufuo maeje e isekafiamo).
11 Tinham um rei sobre eles, o anjo do Abismo, cujo nome, em hebraico, é Abadom, e, em grego, Apoliom.
12 Areme fu kie, Ire amure ije ka ma ise ije fune ijifureki re furi. Ro ire ka ma ise inokiro bu uriado bu sone rade rekono kie.
12 O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.
13 Areme anera sigisi ije fune uri vegu fuone dabe ufei. Fu ufekoga na fieke vua be fu fata ije ire gorodi ijia amaeriva bu ijia Godi zinone ifaejavo ije Godido nidua ijia manino ijadufuo kusoe guegue ijia ijiege kumei.
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das pontas do altar de ouro que está diante de Deus.
14 Ro vua ije fu anera sigisi ije kume, Ni anera inokirokiro inokiro ije bu kena kiriama do Iufureti irifo ijia uniaeva ije iraseno kumei.
14 Ela disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: "Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates".
15 Godi fu anera inokirokiro inokiro ije kena ijia unia areme fu maza ije ruakuveno ije samuae. Fu maza ije roga fu irasega bu usiaena aesakae aobe e ijia kariva ije kania furike.
15 Os quatro anjos, que estavam preparados para aquela hora, dia, mês e ano, foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 Ro anera ije inokirokiro inokiro ijiebuo bijaevo ije bu samuagiavo naba ije na fie fuka ma uruvana tu aderedi mirioni (200,000,000) ijiege.
16 O número dos cavaleiros que compunham os exércitos era de duzentos milhões; eu ouvi o seu número.
17 — ausente —
17 Os cavalos e os cavaleiros que vi em minha visão tinham este aspecto: as suas couraças eram vermelhas como o fogo, azul-escuras, e amarelas como o enxofre. A cabeça dos cavalos parecia a cabeça de um leão, e da boca lançavam fogo, fumaça e enxofre.
18 — ausente —
18 Um terço da humanidade foi morto pelas três pragas de fogo, fumaça e enxofre que saíam das suas bocas.
19 Ro ose ijiebuo daro ije bu itire ijiakiro iviene ijia naove. Ro iviene buone buka ire tabare igeki ijadufuo bu ijare e uruvana sakia matane vajiavo.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda; pois as suas caudas eram como cobras; tinham cabeças com as quais feriam as pessoas.
20 Ro e ije ire ise ijiebe naebe kaniaeva ije bu naebe ire ije bu umui ijia amaeriaeva ije ijuemiana subi vae. Ro bu uria kine ise ro ire ije bu ine ijiakina gorodi ro siriva ro mune ijia amaeriaeva bu ire bino giakinu ro avaevo ro vua fievo baki ijiebuo baname isoevo.
20 O restante da humanidade que não morreu por essas pragas, nem assim se arrependeu das obras das suas mãos; eles não pararam de adorar os demônios e os ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver nem ouvir nem andar.
21 Ro e ije buka naebe oe kuderiana ise bu renoevo ije arei. Ro buka uria e kaniakinu kine ise binobino vierafekinu barubara fudaenamikinuro iniemevo.
21 Também não se arrependeram dos seus assassinatos, das suas feitiçarias, da sua imoralidade sexual e dos seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.