Apocalipse 15
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARC
1 Areme na una saove ijia ire ka sumiki ijene gae. Na gake anera seveni bu ire seveni kena aesakae ije isekafakuae ruove. Ire ijiebe radekuma ijia aesakae ijia isekafaga Godido ziemo ije fu ijia furike.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Areme na una ire be davare igege nafuema irituraema miane ijiakuma biemaroema fu naeno ijene gae. Na ire ije ganaro una e ije bu mave kuriae ijiakiro kavene fuone bu umui ijia amaeriva ije giriesa iraraena asidiaeva bu ireva ijene giae. E ijiebe e ije bu mave kuriae ijadufuo naba isoeva ijene mukoreigia asidiae. Bu davare irituraema ijia irena ufuaenoena areme ire gita igeki ije umui buone ijia faradiae.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 — ausente —
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 — ausente —
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Na ije gana furi areme rade na una saove ijia gake Godi Are ije fu fino ijia viene ka ireobo ijare ijia dauve.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Fu dauvekoga anera seveni bu ire ka ma ise aesakae ije isekafadufuo seveni kena viene ijia usiae ruae. Ro anera ije bu ugone abaeki jiamadogo ijene sae. Ro guge buone ije bu ire birete gorodi ijia amaeriaeva ije suvae.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Areme ire fo ni uria kariva ije be fune urina anera seveni ijene disi gorodi ijia amaeriaeva ijene seveni kena vajiae. Ro disi ijia buka Godi ije maza boeje ijia fivako ijadufuo ziemo ijare ijia iritoeje.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ro Godido Are guove ije fuka fuone sanaema ijiakiro daro fuone ijadufuo fete ijiebe ijia irarae. Ijadufuo e bino bu izege Are ijia aruna vakuva baki. Ro bu samuake ire seveni ise ije anera bu kena aesakae ije isekafakuae ruaeva ije bu furiga bu sone ijare aru vake.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.