Zacarias 4

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gusunɔn ɡɔrɑdo wi u kɑ Sɑkɑri ɡɑri mɔ̀ u nɑ u nùn yɑmiɑ nɡe mɛ bɑ rɑ tɔnu dom yɑmiɛ.
1 Tornou o anjo que falava comigo e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono,
2 Mɑ u nùn bikiɑ u nɛɛ, mbɑ ɑ wɑɑmɔ mi.
2 e me perguntou: Que vês? Respondi: olho, e eis um candelabro todo de ouro e um vaso de azeite em cima com as suas sete lâmpadas e sete tubos, um para cada uma das lâmpadas que estão em cima do candelabro.
3 Olifin dɑ̃nu yiru yɑ wɑ̃ɑ weke ten bɔkuɔ. Teeru nɔm dwɑru ɡiɑ, teeru mɑɑ nɔm ɡeu ɡiɑ.
3 Junto a este, duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e a outra à sua esquerda.
4 Mɑ Sɑkɑri u wure u ɡɔrɑdo wi bikiɑ u nɛɛ, yinni, mbɑ yenibɑ kpuron tubusiɑnu.
4 Então, perguntei ao anjo que falava comigo: meu senhor, que é isto?
5 Mɑ Gusunɔn ɡɔrɑdo u nɛɛ, ɑ ǹ yen tubusiɑnu yɛ̃?
5 Respondeu-me o anjo que falava comigo: Não sabes tu que é isto? Respondi: não, meu senhor.
6 — ausente —
6 Prosseguiu ele e me disse: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos Exércitos.
7 U mɑɑ nɛɛ,
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel serás uma campina; porque ele colocará a pedra de remate, em meio a aclamações: Haja graça e graça para ela!
8 Yinni Gusunɔ u mɑɑ Sɑkɑri sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
8 Novamente, me veio a palavra do Senhor , dizendo:
9 Sorobɑbɛliwɑ u dii ten kpɛɛkpɛɛku swĩi.
9 As mãos de Zorobabel lançaram os fundamentos desta casa, elas mesmas a acabarão, para que saibais que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vós outros.
10 — ausente —
10 Pois quem despreza o dia dos humildes começos, esse alegrar-se-á vendo o prumo na mão de Zorobabel. Aqueles sete olhos são os olhos do Senhor , que percorrem toda a terra.
11 Mɑ Sɑkɑri u mɑɑ nɛɛ, mbɑ olifin dɑ̃nu yiru ye yɑ wɑ̃ɑ dɑbu ɡen nɔm ɡeuɔ kɑ ɡen nɔm dwɑrɔ min tubusiɑnu.
11 Prossegui e lhe perguntei: que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?
12 U mɑɑ bikiɑ u nɛɛ, mbɑ olifin kɑ̃ɑnu yiru yen tubusiɑnu ni nu wɑ̃ɑ dɑbun kɑ̃ɑnu yiru yen bɔkuɔ, mìn di ɡum kokumɔ nɡe wurɑ.
12 Tornando a falar-lhe, perguntei: que são aqueles dois raminhos de oliveira que estão junto aos dois tubos de ouro, que vertem de si azeite dourado?
13 Yerɑ u wisɑ u nɛɛ, ɑ ǹ nin tubusiɑnu yɛ̃?
13 Ele me respondeu: Não sabes que é isto? Eu disse: não, meu senhor.
14 U nùn wisɑ u nɛɛ, nu sɑ̃ɑwɑ tɔmbu yiru be nɑ ɡɔsɑ bɑ nɛ, tem kpuron Yinni sɑ̃ɑmɔ.
14 Então, ele disse: São os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.