Zacarias 13

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yen tɔ̃ɔ te, bwiɑ ɡɑɑ yɑ koo yɑri yu kɑ Dɑfidin yɛnuɡibu kɑ Yerusɑlɛmuɡibun torɑnu wɔkɑ.
1 Naquele dia jorrará uma fonte para a casa de Deus e para os habitantes de Jerusalém, que apagará os seus pecados e suas impurezas.
2 Yen tɔ̃ɔ te, nɛ, Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni kon bũnun yĩsinu kpeerɑsiɑ tem mɛ sɔɔ kpɑ bu ku rɑɑ mɑɑ nu yɑɑyɑ. Kon mɑɑ nɛn sɔmɔ weesuɡii be bɑ bũu sɑ̃ɑrun kĩru mɔ mi wunɑ.
2 Naquele dia - oráculo do Senhor, - exterminarei da terra até os nomes dos ídolos: não se falará mais deles; expulsarei os falsos profetas e todo espírito impuro.
3 Goo ù n ɡɑri weesuɡii mɔ̀, win tundo kɑ win mɛro bɑ koo nùn sɔ̃wɑ bu nɛɛ, kɑɑ ɡbi. Domi ɑ weesu mɔ̀wɑ kɑ Yinni Gusunɔn yĩsiru. Kpɑ tundo wi, kɑ mɛro wi, bu nùn tɑkobi sɔku bu ɡo sɑnɑm mɛ u ɡɑri yi mɔ̀.
3 Se alguém intentar ainda dar um oráculo, seu pai e sua mãe que o geraram repreendê-lo-ão: Vais morrer, porque dizes mentiras em nome do Senhor. E quando ele proferir os seus oráculos, eles mesmos, seu pai e sua mãe que o geraram, o transpassarão.
4 Yen tɔ̃ɔ te, Gusunɔn sɔmɔbu bɑ koo sekuru wɑ ben kɑ̃si weesuɡinun sɔ̃. Bɑ̀ n ɡɑri mɔ̀, bɑ ǹ mɑɑ yɑbe sɑnsuɡinu sebumɔ bu kɑ tɔmbu nɔni wɔ̃ke.
4 Naquele dia os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e não mais se cobrirão com o manto de peles para mentir.
5 Ben bɑɑwure u koo nɛɛwɑ, u ǹ sɑ̃ɑ Gusunɔn sɔmɔ. Wi, ɡbɑɑ wukowɑ. Domi bɑ nùn dwɑwɑ sɑɑ win piiburun di.
5 Cada um dirá: Não sou profeta, mas lavrador, e possuo terras desde a minha juventude.
6 Bɑ̀ n nùn bikiɑ bɑ nɛɛ, mɑnɑ u sere mɛɛrɑ yeni wɑ ye yɑ wɑ̃ɑ win nɔmɑɔ, kpɑ u wisi u nɛɛ, u ye wɑwɑ win bɔrɔ kĩnɑsibun yɛnuɔ.
6 Se alguém lhe disser: Que ferimentos são esses em tuas mãos? São ferimentos que recebi na casa de meus amigos, responderá ele.
7 Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni u nɛɛ,
7 Espada, levanta-te contra o meu pastor, {contra o meu companheiro - oráculo do Senhor dos exércitos}. Fere o pastor, que as ovelhas sejam dispersas: Voltarei a minha mão até mesmo contra os pequenos.
8 U mɑɑ nɛɛ, bɑ̀ n tem mɛn tɔmbu bɔnu kuɑ subɑ itɑ, yen subɑ yiru yɑ koo ɡbi kpɑ sube tee teni tu tiɑrɑ.
8 Em toda a terra - oráculo do Senhor - dois terços dos habitantes serão exterminados e um terço subsistirá.
9 Kon sube tee te dɔ̃ɔ doke kpɑ n tu sɔwɑ nɡe mɛ bɑ rɑ sii ɡeesu sɔwe. Kon tu sɔwɑwɑ nɡe mɛ bɑ rɑ wurɑ sɔwe. Tɑ koo nɛn yĩsiru soku kpɑ n tu wurɑri. Kon tu sɔ̃ n nɛɛ, tɑ sɑ̃ɑwɑ nɛn tɔmbu. Kpɑ ten tii tu mɑɑ nɛɛ, nɑ sɑ̃ɑwɑ Gusunɔ ten Yinni.
9 Mas farei passar este terço pelo fogo; purificá-lo-ei como se purifica a prata, prová-lo-ei como se prova o ouro. Então ele invocará o meu nome, eu o ouvirei, e direi: Este é o meu povo; e ele responderá: O Senhor é o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.