Zacarias 11
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Bɛɛ Libɑniɡibu, i bɛɛn kɔnnɔsu kɛniɔ
1 Abre, ó Líbano, as tuas portas, para que o fogo consuma os teus cedros.
2 Bɛɛ dɑ̃ɑ ye bɑ mɔ̀ sipɛrɛ, i weeweenu koowo.
2 Geme, ó cipreste, porque os cedros caíram, porque as mais excelentes árvores são destruídas; gemei, ó carvalhos de Basã, porque o denso bosque foi derribado.
3 Kpɑrobu bɑ wuri mɔ̀,
3 Eis o uivo dos pastores, porque a sua glória é destruída! Eis o bramido dos filhos de leões, porque foi destruída a soberba do Jordão!
4 Amɛniwɑ Yinni Gusunɔ u Sɑkɑri sɔ̃ɔwɑ. U nɛɛ, ɑ yɑ̃ɑnu kpɑro ni bɑ koo ɡo.
4 Assim diz o Senhor , meu Deus: Apascenta as ovelhas destinadas para a matança.
5 Be bɑ nu dwemɔ bɑ ɡoomɔ bɑ ǹ bu sɛɛyɑsiɑmɔ. Be bɑ mɑɑ nu dɔrɑmɔ bɑ mɔ̀, bɑ nɛ, Gusunɔ siɑrɑ, domi bɑ ɡobi mɔ. Nin kpɑrobu bɑ ku rɑ mɑɑ kɑ nu yinɛ.
5 Aqueles que as compram matam-nas e não são punidos; os que as vendem dizem: Louvado seja o Senhor , porque me tornei rico; e os seus pastores não se compadecem delas.
6 Nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ ǹ mɑɑ tɔmbun wɔnwɔndu mɔ̀ tem mɛ sɔɔ. Kon bɑɑwure bɛriwɑ win winsim nɔmuɔ kɑ win sunɔn nɔmuɔ. Bɑ koo ben tem ɑrumɑni ɡurɑwɑ. Nɑ ǹ mɑɑ bu wɔrɑmɔ ben yibɛrɛbɑn nɔmun di.
6 Certamente, já não terei piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor ; eis, porém, que entregarei os homens, cada um nas mãos do seu próximo e nas mãos do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei das mãos deles.
7 Yerɑ Sɑkɑri u yɑ̃ɑnu kpɑrɑbu wɔri ni bɑ koo ɡo. Yɑ̃ɑ niyɑ nu kɔ̃suru bo. Mɑ u kpɑrɑ dɛki yiru kɑsu. U tiɑ sokɑ durom, tiɑ mɑɑ nɔɔ tiɑ. Mɑ u dɑ u yɑ̃ɑ ni nɔɔri.
7 Apascentai, pois, as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. Tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra, União; e apascentei as ovelhas.
8 Suru tiɑn bɑɑ sɔɔ u nin kpɑrobu itɑ ɡo. Mɑ u kɑ nu tii kpɑrɑ u tɛmɑnɑbu kpɑnɑ. Mɑ nin tii nu nùn tusɑ.
8 Dei cabo dos três pastores num mês. Então, perdi a paciência com as ovelhas, e também elas estavam cansadas de mim.
9 Mɑ u nɛɛ, nɑ ǹ mɑɑ nu kpɑrɑmɔ. Nin ni nu koo ɡbi, nu ɡbio. Ni nu koo mɑɑ tiɑrɑ nu tennɔ.
9 Então, disse eu: não vos apascentarei; o que quer morrer, morra, o que quer ser destruído, seja, e os que restarem, coma cada um a carne do seu próximo.
10 Mɑ u win dɛkɑ ye u sokɑ durom bɔɔkɑ u kɑ sɔ̃ɔsi mɑ u win ɑrukɑwɑni kusiɑ ye u rɑɑ kɑ bwesenu kpuro bɔkuɑ.
10 Tomei a vara chamada Graça e a quebrei, para anular a minha aliança, que eu fizera com todos os povos.
11 Yen tɔ̃ɔ terɑ u ɑrukɑwɑni ye kusiɑ. Mɑ yɑ̃ɑ kɔ̃su ni nu nùn mɛɛrɑ mi, nu ɡiɑ mɑ Yinni Gusunɔn ɡɑriyɑ yi koorɑmɔ.
11 Foi, pois, anulada naquele dia; e as pobres do rebanho, que fizeram caso de mim, reconheceram que isto era palavra do Senhor .
12 Mɑ u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, yɑ̀ n bu wɛ̃re, bu nùn kɔsiɑru wɛ̃ɛyɔ, yɑ kun mɑɑ bu wɛ̃re, bu derio.
12 Eu lhes disse: se vos parece bem, dai-me o meu salário; e, se não, deixai-o. Pesaram, pois, por meu salário trinta moedas de prata.
13 Mɑ Yinni Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ sii ɡeesun ɡobi tɛnɑ ye bɑ mɛɛrɑ burɛ mi, mɔmɔ wɛ̃ɛyɔ.
13 Então, o Senhor me disse: Arroja isso ao oleiro, esse magnífico preço em que fui avaliado por eles. Tomei as trinta moedas de prata e as arrojei ao oleiro, na Casa do Senhor .
14 Yen biru, u mɑɑ win kpɑrɑ dɛkɑ yiruse ye u sokɑ nɔɔ tiɑ mi, bɔɔkɑ u kɑ sɔ̃ɔsi mɑ Yudɑbɑ kɑ Isirelibɑn bɑɑ sɔɔ nɔɔ tiɑ mɑɑ sɑri.
14 Então, quebrei a segunda vara, chamada União, para romper a irmandade entre Judá e Israel.
15 Yinni Gusunɔ u mɑɑ nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ kpɑro nɡe kpɑro ɡɑri bɔkɔ.
15 O Senhor me disse: Toma ainda os petrechos de um pastor insensato,
16 Domi kon kpɑro ɡoo seeyɑ tem mɛ sɔɔ, wi u kun yɑ̃ɑnu nɔɔrimɔ ni nu ɡɔɔ dɔɔ. U ǹ nin binu kɑsum dɔɔ. U ǹ ni nu mɛɛrɑ wɑ tim kuɑmmɛ. Mɛyɑ u ǹ mɑɑ ni nu bwɑ̃ɑ do nɔɔrimɔ. Adɑmɑ u koo ni nu ɡum mɔn yɑɑ tem sere kɑ nin kɔ̃riɔ.
16 porque eis que suscitarei um pastor na terra, o qual não cuidará das que estão perecendo, não buscará a desgarrada, não curará a que foi ferida, nem apascentará a sã; mas comerá a carne das gordas e lhes arrancará até as unhas.
17 Bɔ̃rurowɑ kpɑro ɡɑri bɔkɔ wi u yɑ̃ɑnu derimɔ.
17 Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! A espada lhe cairá sobre o braço e sobre o olho direito; o braço, completamente, se lhe secará, e o olho direito, de todo, se escurecerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.