Zacarias 11
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Bɛɛ Libɑniɡibu, i bɛɛn kɔnnɔsu kɛniɔ
1 Abre, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo devore os teus cedros.
2 Bɛɛ dɑ̃ɑ ye bɑ mɔ̀ sipɛrɛ, i weeweenu koowo.
2 Geme, ó cipreste, porque caiu o cedro, porque os mais excelentes são destruídos; gemei, ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derrubado.
3 Kpɑrobu bɑ wuri mɔ̀,
3 Voz de uivo dos pastores! porque a sua glória é destruída; voz de bramido de leões novos! porque foi destruída a soberba do Jordão.
4 Amɛniwɑ Yinni Gusunɔ u Sɑkɑri sɔ̃ɔwɑ. U nɛɛ, ɑ yɑ̃ɑnu kpɑro ni bɑ koo ɡo.
4 Assim diz o Senhor meu Deus: Apascenta as ovelhas destinadas para a matança,
5 Be bɑ nu dwemɔ bɑ ɡoomɔ bɑ ǹ bu sɛɛyɑsiɑmɔ. Be bɑ mɑɑ nu dɔrɑmɔ bɑ mɔ̀, bɑ nɛ, Gusunɔ siɑrɑ, domi bɑ ɡobi mɔ. Nin kpɑrobu bɑ ku rɑ mɑɑ kɑ nu yinɛ.
5 cujos compradores as matam, e não se têm por culpados; e cujos vendedores dizem: Louvado seja o Senhor, porque hei enriquecido; e os seus pastores não têm piedade delas.
6 Nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ ǹ mɑɑ tɔmbun wɔnwɔndu mɔ̀ tem mɛ sɔɔ. Kon bɑɑwure bɛriwɑ win winsim nɔmuɔ kɑ win sunɔn nɔmuɔ. Bɑ koo ben tem ɑrumɑni ɡurɑwɑ. Nɑ ǹ mɑɑ bu wɔrɑmɔ ben yibɛrɛbɑn nɔmun di.
6 Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
7 Yerɑ Sɑkɑri u yɑ̃ɑnu kpɑrɑbu wɔri ni bɑ koo ɡo. Yɑ̃ɑ niyɑ nu kɔ̃suru bo. Mɑ u kpɑrɑ dɛki yiru kɑsu. U tiɑ sokɑ durom, tiɑ mɑɑ nɔɔ tiɑ. Mɑ u dɑ u yɑ̃ɑ ni nɔɔri.
7 Eu pois apascentei as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. E tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra chamei União; e apascentei as ovelhas.
8 Suru tiɑn bɑɑ sɔɔ u nin kpɑrobu itɑ ɡo. Mɑ u kɑ nu tii kpɑrɑ u tɛmɑnɑbu kpɑnɑ. Mɑ nin tii nu nùn tusɑ.
8 E destruí os três pastores num mês; porque me enfadei deles, e também eles se enfastiaram de mim.
9 Mɑ u nɛɛ, nɑ ǹ mɑɑ nu kpɑrɑmɔ. Nin ni nu koo ɡbi, nu ɡbio. Ni nu koo mɑɑ tiɑrɑ nu tennɔ.
9 Então eu disse: Não vos apascentarei mais; o que morrer morra, e o que for destruído seja destruído; e os que restarem, comam cada um a carne do seu próximo.
10 Mɑ u win dɛkɑ ye u sokɑ durom bɔɔkɑ u kɑ sɔ̃ɔsi mɑ u win ɑrukɑwɑni kusiɑ ye u rɑɑ kɑ bwesenu kpuro bɔkuɑ.
10 E tomei a minha vara Graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.
11 Yen tɔ̃ɔ terɑ u ɑrukɑwɑni ye kusiɑ. Mɑ yɑ̃ɑ kɔ̃su ni nu nùn mɛɛrɑ mi, nu ɡiɑ mɑ Yinni Gusunɔn ɡɑriyɑ yi koorɑmɔ.
11 Foi, pois, anulado naquele dia; assim os pobres do rebanho que me respeitavam, reconheceram que isso era palavra do Senhor.
12 Mɑ u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, yɑ̀ n bu wɛ̃re, bu nùn kɔsiɑru wɛ̃ɛyɔ, yɑ kun mɑɑ bu wɛ̃re, bu derio.
12 E eu lhes disse: Se parece bem aos vossos olhos, dai-me o que me é devido; e, se não, deixai-o. Pesaram, pois, por meu salário, trinta moedas de prata.
13 Mɑ Yinni Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ sii ɡeesun ɡobi tɛnɑ ye bɑ mɛɛrɑ burɛ mi, mɔmɔ wɛ̃ɛyɔ.
13 Ora o Senhor disse-me: Arroja isso ao oleiro, esse belo preço em que fui avaliado por eles. E tomei as trinta moedas de prata, e as arrojei ao oleiro na casa do Senhor.
14 Yen biru, u mɑɑ win kpɑrɑ dɛkɑ yiruse ye u sokɑ nɔɔ tiɑ mi, bɔɔkɑ u kɑ sɔ̃ɔsi mɑ Yudɑbɑ kɑ Isirelibɑn bɑɑ sɔɔ nɔɔ tiɑ mɑɑ sɑri.
14 Então quebrei a minha segunda vara União, para romper a irmandade entre Judá e Israel.
15 Yinni Gusunɔ u mɑɑ nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ kpɑro nɡe kpɑro ɡɑri bɔkɔ.
15 Então o Senhor me disse: Toma ainda para ti os instrumentos de um pastor insensato.
16 Domi kon kpɑro ɡoo seeyɑ tem mɛ sɔɔ, wi u kun yɑ̃ɑnu nɔɔrimɔ ni nu ɡɔɔ dɔɔ. U ǹ nin binu kɑsum dɔɔ. U ǹ ni nu mɛɛrɑ wɑ tim kuɑmmɛ. Mɛyɑ u ǹ mɑɑ ni nu bwɑ̃ɑ do nɔɔrimɔ. Adɑmɑ u koo ni nu ɡum mɔn yɑɑ tem sere kɑ nin kɔ̃riɔ.
16 Pois eis que suscitarei um pastor na terra, que não cuidará das que estão perecendo, não procurará as errantes, não curará a ferida, nem apascentará a sã; mas comerá a carne das gordas, e lhes despedaçará as unhas.
17 Bɔ̃rurowɑ kpɑro ɡɑri bɔkɔ wi u yɑ̃ɑnu derimɔ.
17 Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! a espada lhe cairá sobre o braço e sobre o olho direito; o seu braço será de todo mirrado, e o seu olho direito será inteiramente escurecido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.