Tiago 4

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mɑn diyɑ sɑnnɔsu kɑ sikirinɔsu nɑɑmɔ bɛɛn suunu sɔɔ. Su nɑɑmɔwɑ ɡɑ̃ɑ dɑbinun binɛn di ye yɑ rɑ n tɑbu mɔ̀ bɛɛn wɑsi sɔɔ.
1 De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês?
2 I kĩ i n ɡɑ̃ɑnu mɔ ni i ǹ kpɛ̃ i wɑ, mɑ i sɔɔru sɑ̃ɑ i kɑ tɔnu ɡo. I ɡɑ̃ɑnun binɛ mɔ ni i ǹ kpɛ̃ i wɑ, mɑ i sikirinɑmɔ, i sɑnkinɑmɔ. Ye i kĩ, i ǹ ye mɔ domi i ku rɑ Gusunɔ bikie.
2 Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem.
3 Ì n mɑɑ bikiɑ i ku rɑ wɑ yèn sɔ̃ torɑrɑ i kɑ bikiɑmɔ kpɑ i kɑ ye dendi bɛɛn tii tiin kĩru sɔɔ.
3 E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.
4 Bɛɛ be i ǹ kɑ tɔn turo yɔ̃, i ǹ yɛ̃ mɑ hɑnduniɑn bɔrɔ Gusunɔn yibɛrɛwɑ? Ǹ n mɛn nɑ wi u kĩ u ko hɑnduniɑn bɔrɔ, u tii kuɑ Gusunɔn yibɛrɛ.
4 Adúlteros! Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus.
5 I kun tɑmɑɑ kɑm sɔɔrɑ Gusunɔn ɡɑri ɡeruɑ yi nɛɛ, “Gusunɔ u bɛsɛn hunde ye u sun wɛ̃n kĩru bikiɑmɔ kɑ nisinu.”
5 O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?
6 Adɑmɑ u rɑ tɔnu durom kue mɛ n kpɑ̃ɑru kere, domi Gusunɔn ɡɑri nɛɛ, “Gusunɔ kun wɑ̃ɑ be bɑ tii suen biruɔ, ɑdɑmɑ u tii kɑwobu durom kuɑmmɛ.”
6 Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
7 Ǹ n mɛn nɑ, i Gusunɔ wiru kpĩiyɔ. I Setɑm yinɔ kpɑ u bɛɛ suuri.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 I Gusunɔ susio, u koo mɑɑ bɛɛ susi. I bɛɛn nɔmɑ dɛɛrɑsio, bɛɛ durumɡibu. I bɛɛn ɡɔ̃rusu sɑ̃rɑsio, bɛɛ ɡɔ̃rusu yiruɡibu.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida.
9 I de i n nuki sɑnkire kpɑ i n ɡɔɔ wooru sɔ̃ kpɑ i swĩ. I de bɛɛn yɛ̃ɛsu su ɡɔsiɑ swĩi kpɑ bɛɛn nuku dobu bu ɡɔsiɑ nuku sɑnkirɑnu.
9 Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria.
10 I bɛɛn tii kɑwo Yinni Gusunɔn wuswɑɑɔ kpɑ u bɛɛ suɑ wɔllɔ.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Nɛɡibu, i ku kɔ̃sɑ mɑninɑ. Wi u win winsim kɔ̃sɑ ɡerumɔ, ǹ kun mɛ wi u nùn sirimɔ, woodɑn kɔ̃sɑ u ɡerumɔ mɑ u ye sirimɔ. Wee, ɑ̀ n woodɑ sirimɔ, ɑ ǹ mɑɑ sɑ̃ɑ wi u rɑ ye mɛm nɔɔwɛ mɑ n kun mɔ wi u ye sirimɔ.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la.
12 Gusunɔ turowɑ woodɑ wɛ̃ɛmɔ, wiyɑ mɑɑ sɑ̃ɑ siri kowo. Wi turowɑ koo kpĩ u fɑɑbɑ ko, wiyɑ koo mɑɑ kɑm koosiɑ. Ǹ n mɛn nɑ, wɑrɑ rɑ n wunɛ ɑ kɑ wunɛn winsim siri.
12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?
13 I mɑn swɑɑ dɑkio tɛ̃, bɛɛ be i mɔ̀, ɡisɔ ǹ kun mɛ siɑ i ko dɑ wuu kɑsɑ i ko mi wɔ̃ɔ tiɑ kpɑ i tenkuru ko i ɑre di.
13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”.
14 Domi i ǹ yɛ̃ ye bɛɛn wɑ̃ɑrɑ ko n sɑ̃ɑ siɑ. I sɑ̃ɑwɑ nɡe bukɔ ɡe ɡɑ rɑ wɔrumɛ sɑɑ fiiko sɔɔ, yen biru kpɑ ɡu yɑrinɑ.
14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.
15 Mɛ n weenɛ i ɡere wee. Yinni Gusunɔ ù n kĩ, mɑ i wɑ̃ɑ, i ko yeni ko, ǹ kun mɛ yeɔnɔ.
15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”.
16 Adɑmɑ tɛ̃ i woo kɑnɑmɔ i tii suɑmɔ. Woo kɑnɑ bin bweseru kpuro bu ǹ wɑ̃.
16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
17 Nɡe mɛyɑ bɑɑwure wi u ɡeɑn kobu yɛ̃ mɑ u kun kue, u torɑwɑ.
17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.