Salmos 57

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Womu ɡe Dɑfidi u wom kowobun wiruɡii kuɑ. U womu ɡeni kuɑwɑ sɑnɑm mɛ Sɔɔlu u nùn nɑɑ ɡire u ɡo. Mɑ u dɑ u kukuɑ kpee bɑɑ sɔɔ. Ge wee.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Gusunɔ, ɑ nɛn wɔnwɔndu wɑɑwo.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Yinni Wɔrukoo, wunɑ nɑ nɔɔɡiru sue,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Sɑɑ wɔllun diyɑ kɑɑ mɑn somimɑ.
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Wee nɑ wɑ̃ɑ tɔn kɔ̃sobun suunu sɔɔ
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Gusunɔ, wɔllu tɑ ǹ kpɛ̃ tu nun mwɑ wunɛn kpɑ̃ɑrun sɔ̃.
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Nɛn yibɛrɛ be, bɑ mɑn yɛ̃ri bɛriɑ nɛn swɛɛ kpuro sɔɔ,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Gusunɔ, nɛn tororɑ sɔ̃.
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 A yɑndo nɛn bwɛ̃rɑ.
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Yinni Gusunɔ, kon nun siɑrɑ tɔmbun suunu sɔɔ,
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Domi wunɛn tɔn ɡeerɑ wɑ̃ɑwɑ sere kɑ wɔllɔ.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
12 Gusunɔ, wɔllu tɑ ǹ kpɛ̃ tu wunɛn kpɑ̃ɑru mwɑ.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.