Salmos 52
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Dɑfidin womu ɡe u wom kowobun wiruɡii kuɑ.
1 Ao Músico-chefe, Masquil, Salmo de Davi, quando Doegue, o edomita, veio e contou a Saul, e lhe disse que Davi havia ido à casa de Abimeleque. Por que te vanglorias com o dano, ó poderoso homem? A bondade de Deus perdura continuamente.
2 U ɡu kuɑwɑ sɑnɑm mɛ Dɔɛɡu Edɔmu u nɑ Sɔɔlun mi u kɑ nùn sɔ̃ mɑ Dɑfidi u dɑ Akimɛlɛkin mi. Womu ɡe wee.
2 Tua língua intenta danos, como uma navalha afiada, trabalhando enganosamente.
3 Tɑbu durɔ, mbɑn sɔ̃nɑ ɑ tii siɑrɑmɔ kɔ̃sɑ ye ɑ mɔ̀n sɔ̃.
3 Tu amas o mal mais do que o bem, e mentir mais do que falar a justiça. Selá.
4 Kɔ̃sɑ tɔnɑwɑ wunɛn yɑrɑ yɑ rɑ n ɡerumɔ.
4 Tu amas todas as palavras devoradoras, ó tu, língua enganosa.
5 ɑ rɑ kɔ̃sɑ kɑ̃ n kere ɡeɑ,
5 Deus, da mesma forma, te destruirá para sempre, ele te removerá e te arrancará da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos vivos. Selá.
6 Gɑri kɔ̃siyɑ yi rɑ n yibɑ wunɛn nɔɔwɔ
6 Os justos também verão, temerão, e se rirão dele.
7 Yen sɔ̃, ɑ n yɛ̃ mɑ Gusunɔ u koo nun surɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
7 Eis que este é o homem que não fez de Deus a sua força, mas confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu em sua perversidade.
8 Be bɑ Gusunɔ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ, bɑ koo nun wɑ,
8 Mas eu sou como uma oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre e sempre.
9 durɔ winiwɑ u yinɑ Gusunɔ u nùn kɔ̃su,
9 Eu te louvarei para sempre, porque fizeste isto, e esperarei no teu nome, porque isto é bom diante dos teus santos.
10 Nɛ, nɑ wɑ̃ɑwɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ
10 — ausente —
11 Nɑ kon nùn siɑrɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ, domi u kuɑ.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.