Salmos 52
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Dɑfidin womu ɡe u wom kowobun wiruɡii kuɑ.
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 U ɡu kuɑwɑ sɑnɑm mɛ Dɔɛɡu Edɔmu u nɑ Sɔɔlun mi u kɑ nùn sɔ̃ mɑ Dɑfidi u dɑ Akimɛlɛkin mi. Womu ɡe wee.
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 Tɑbu durɔ, mbɑn sɔ̃nɑ ɑ tii siɑrɑmɔ kɔ̃sɑ ye ɑ mɔ̀n sɔ̃.
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 Kɔ̃sɑ tɔnɑwɑ wunɛn yɑrɑ yɑ rɑ n ɡerumɔ.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 ɑ rɑ kɔ̃sɑ kɑ̃ n kere ɡeɑ,
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 Gɑri kɔ̃siyɑ yi rɑ n yibɑ wunɛn nɔɔwɔ
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 Yen sɔ̃, ɑ n yɛ̃ mɑ Gusunɔ u koo nun surɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 Be bɑ Gusunɔ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ, bɑ koo nun wɑ,
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 durɔ winiwɑ u yinɑ Gusunɔ u nùn kɔ̃su,
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
10 Nɛ, nɑ wɑ̃ɑwɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ
10 — ausente —
11 Nɑ kon nùn siɑrɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ, domi u kuɑ.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.