Salmos 52

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dɑfidin womu ɡe u wom kowobun wiruɡii kuɑ.
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 U ɡu kuɑwɑ sɑnɑm mɛ Dɔɛɡu Edɔmu u nɑ Sɔɔlun mi u kɑ nùn sɔ̃ mɑ Dɑfidi u dɑ Akimɛlɛkin mi. Womu ɡe wee.
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.
3 Tɑbu durɔ, mbɑn sɔ̃nɑ ɑ tii siɑrɑmɔ kɔ̃sɑ ye ɑ mɔ̀n sɔ̃.
3 Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)
4 Kɔ̃sɑ tɔnɑwɑ wunɛn yɑrɑ yɑ rɑ n ɡerumɔ.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 ɑ rɑ kɔ̃sɑ kɑ̃ n kere ɡeɑ,
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá)
6 Gɑri kɔ̃siyɑ yi rɑ n yibɑ wunɛn nɔɔwɔ
6 E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
7 Yen sɔ̃, ɑ n yɛ̃ mɑ Gusunɔ u koo nun surɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
7 Eis aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza; antes, confiou na abundância das suas riquezas e se fortaleceu na sua maldade.
8 Be bɑ Gusunɔ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ, bɑ koo nun wɑ,
8 Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 durɔ winiwɑ u yinɑ Gusunɔ u nùn kɔ̃su,
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.
10 Nɛ, nɑ wɑ̃ɑwɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ
10 — ausente —
11 Nɑ kon nùn siɑrɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ, domi u kuɑ.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.