Salmos 41

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Womu ɡe Dɑfidi u wom kowobun wiruɡii kuɑ. U nɛɛ,
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 doo nɔɔruɡiiwɑ wi u rɑ sɑ̃ɑron bwisikunu ko.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Yinni Gusunɔ u koo nùn kɔ̃su,
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Yinni Gusunɔwɑ u koo nùn kɔ̃su
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Wee, nɑ ɡerumɔ nɑ mɔ̀,
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Nuku kɔ̃surun sɔ̃, nɛn yibɛrɛbɑ bɑ mɔ̀,
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Goo ù n nɑ nɛn mi, weesɑ yɛ̃ro u rɑ mɑn kue,
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 Nɛn yibɛrɛbɑ kpuro bɑ ɡunnu ɡunnu ɡɑri mɔ̀.
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Domi bɑ mɔ̀, wɑhɑlɑ ye, yɑ mɑn nɛni ɡem kɑ tiɑ.
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Nɛn bɔrɔ kĩnɑsi, kɑ wì sɑ wɑ̃ɑ sɑnnu bɔri yɛndu sɔɔ,
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Yen sɔ̃, Yinni Gusunɔ, ɑ nɛn wɔnwɔndu wɑɑwo,
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Nɛn yibɛrɛ ù kun mɑn kɑmiɛ,
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 A mɑn kɔ̃su nɛn mɛm nɔɔbun sɔ̃.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
14 Nɑ Gusunɔ Isirelibɑn Yinni siɑrɑ.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.