Salmos 35
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Dɑfidin womu.
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 A tɛrɛ piibu kɑ bɑkɑru suo,
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 A wunɛn yɑɑsɑ suo ɑ be bɑ mɑn nɔni sɔ̃ɔmɔ sɔ̃ɔsi,
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 A de be bɑ mɑn kɑsu bu ɡo bu sekuru wɑ.
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 A de bɑ n sɑ̃ɑ nɡe yɑkɑ si woo ɡɑ kɑ doonɔ,
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 A de ben swɑɑ yu wɔriɑ,
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Wee nɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu kue bɑ kɑ mɑn suurɑ bɛriɑmmɛ.
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 A de bu kɑm ko subɑru sɔɔ,
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Kpɑ nɑ n nuku dobu mɔ̀ wunɛn sɔ̃ Yinni Gusunɔ,
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Kpɑ sɑɑ nɛn ɡɔ̃ru sɔɔn di, n nɛɛ,
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Wee, wee kowobu bɑ seewɑ bɑ mɑn ɡɑri mɑnimɔ yi nɑ ǹ yɛ̃.
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Nɑ̀ n bu ɡeɑ kuɑ, kɔ̃sɑ bɑ rɑ mɑn kɔsie,
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Adɑmɑ sɑnɑm mɛ nɛn yibɛrɛ be, bɑ bɑrɔ,
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 nɑ n sɑ̃ɑ nɡe ben kpɑɑsi, ǹ kun mɛ nɡe ben mɛro bisi.
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Adɑmɑ be, bɑ rɑ mɛnnɛwɑ bu nuku dobu ko,
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Bɑɑ kɑ be bɑ ǹ Gusunɔ yɛ̃ bɑ mɑn yɛ̃ɛmɔwɑ.
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 Yinni, sere dommɑ kɑɑ n yenibɑ mɛɛrɑ.
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Wunɑ kon siɑrɑ mi wunɛn tɔmbɑ mɛnnɛ,
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 A ku de be bɑ sɑ̃ɑ nɛn yibɛrɛbɑ bɑ n mɑn yɛ̃ɛmɔ kɑm sɔɔ,
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Domi ben ɡɑri ɡerubu kun do.
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Bɑ rɑ n mɑn nɔɔ ɡɛ̃ɛwɑ bɑ n mɔ̀, bɑ mɑn wɑ.
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ ye kpuro wɑɑmɔ.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Gusunɔ, nɛn Yinni, ɑ seewo ɑ mɑn siriɑ.
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Gusunɔ nɛn Yinni, ɑ sɑ̃ɑwɑ ɡemɡii, ɑ mɑn sirio,
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 bu ɡere ben ɡɔ̃ruɔ bu nɛɛ,
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 A de be, be bɑ nuku dobu mɔ̀ nɛn wɑhɑlɑn sɔ̃,
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Adɑmɑ ɑ de be bɑ nuku dobu mɔ nɛn tɑɑrɛ sɑrirun sɔ̃ bu yɛ̃ɛri,
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Yinni, nɑ kon wunɛn ɡem ɡɑri kpɑrɑ.
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.