Salmos 25

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dɑfidin womu.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Nɑ nun nɑɑnɛ sɑ̃ɑ.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Be bɑ nun nɑɑnɛ sɑ̃ɑ bɑ ǹ sekuru wɑsi,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Yinni Gusunɔ, nɑ nun kɑnɑmɔ,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Nɛn Fɑɑbɑ kowo, ɑ mɑn kpɑro ɡem swɑɑ sɔɔ.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Yinni Gusunɔ, nɑ nun kɑnɑmɔ,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 A ku mɑɑ yɑɑyɑ durum ye nɑ kuɑ nɛn ɑluwɑɑsiru sɔɔ.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Yinni Gusunɔ, ɑ sɑ̃ɑwɑ tɔn ɡeo.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 A rɑ be bɑ tii kɑwe swɑɑ ɡeɑ sɔ̃ɔsi,
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Domi be bɑ wunɛn ɑrukɑwɑni nɛni,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Yinni, wunɛn yĩsirun sɔ̃,
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Nɑ yɛ̃ mɑ wi u nun nɑsie,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Wiyɑ u ko n wɑ̃ɑ bɔri yɛndu sɔɔ.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Yinni Gusunɔ, wi u nun nɑsie,
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Nɑ yɛ̃ mɑ wunɑ ɑ rɑ nɛn nɑɑsu yɑre sɑɑ yinɑn di.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Yinni Gusunɔ, ɑ nɛn wɔnwɔndu wɑɑwo.
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 A mɑn tu wunɔ.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 A nɛn wɑhɑlɑ mɛɛrio.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 A mɛɛrio nɡe mɛ nɛn yibɛrɛbɑ bɑ dɑbi,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 A mɑn wɔro, ɑ mɑn kɔ̃suo.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 A mɑn somiɔ nɑ n kɑ dɛɛre.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Gusunɔ, ɑ wunɛn tɔmbu Isirelibɑ yɑro ben nɔni swɑ̃ɑru kpuron di.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.