Salmos 141

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Womu ɡe Dɑfidi u kuɑ. Ge wee.
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 A de nɛn kɑnɑru tu nun ɡirɑri nɡe turɑre nubu duroruɡiɑn wiisu.
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Yinni Gusunɔ, ɑ nɛn nɔɔ bɔkuo.
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 A ku de nɛn ɡɔ̃ru ɡu dɑ kɔ̃sɑ ɡiɑ.
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Gemɡii ù n mɑn so, kĩrɑ u mɑn sɔ̃ɔsi.
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Gusunɔ, ɑ ben siri kowobu sureo kpenu sɔɔ,
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Nɡe mɛ bɑ̀ n kɔrɔ mɔ̀ tem mu rɑ nɔɔ bɑɑre,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Yinni Gusunɔ, wunɑ nɑ mɛɛrɑ.
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 A mɑn ɡbɑro tɔn kɔ̃sobun yinɑ ye bɑ mɑn bɛrien di.
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 A de tɔn kɔ̃so be, bu wɔri ben yinɑ sɔɔ,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.