Salmos 141

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Womu ɡe Dɑfidi u kuɑ. Ge wee.
1 Senhor , a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 A de nɛn kɑnɑru tu nun ɡirɑri nɡe turɑre nubu duroruɡiɑn wiisu.
2 Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Yinni Gusunɔ, ɑ nɛn nɔɔ bɔkuo.
3 Põe guarda, Senhor , à minha boca; vigia a porta dos meus lábios.
4 A ku de nɛn ɡɔ̃ru ɡu dɑ kɔ̃sɑ ɡiɑ.
4 Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias.
5 Gemɡii ù n mɑn so, kĩrɑ u mɑn sɔ̃ɔsi.
5 Fira-me o justo, será isso mercê; repreenda-me, será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Gusunɔ, ɑ ben siri kowobu sureo kpenu sɔɔ,
6 Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis,
7 Nɡe mɛ bɑ̀ n kɔrɔ mɔ̀ tem mu rɑ nɔɔ bɑɑre,
7 ainda que sejam espalhados os meus ossos à boca da sepultura, quando se lavra e sulca a terra.
8 Yinni Gusunɔ, wunɑ nɑ mɛɛrɑ.
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 A mɑn ɡbɑro tɔn kɔ̃sobun yinɑ ye bɑ mɑn bɛrien di.
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 A de tɔn kɔ̃so be, bu wɔri ben yinɑ sɔɔ,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo incólume.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.