Provérbios 24
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF
1 A ku tɔn kɔ̃sobun wɑ̃ɑru binɛ ko. A ku kĩɑ ɑ n kɑ bu wɑ̃ɑ.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 Domi bɑ rɑ kɑ̃wɑ bɑ n tɔmbu dɑm dɔremɔ, kpɑ bɑ n ɡerumɔ kɔ̃sɑ ye bɑ koo ko.
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Lɑsɑbuwɑ bɑ rɑ kɑ yɛnu bɑni. Bwisiyɑ bɑ rɑ kɑ ɡe tɑ̃sisie.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Yɛ̃rɑ bɑ rɑ kɑ ɡen diɑ ɡɑ̃ɑ ɡeenu kɑ ɑrumɑni yibie.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 Wi u bwisi kɑ yɛ̃ru mɔ, wiyɑ u dɑm mɔ.
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 N weenɛ ɑ lɑsɑbu ko ɑ sere tɑbu dɑ. Tɔn dɑbinun bwisi kɛ̃ɛ ɡeeru tɑ koo de ɑ nɑsɑrɑ wɑ.
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Gɑri bɔkɔ kun kpɛ̃ u bwisin ɑsɑnsi ɡiɑ. Yen sɔ̃nɑ u ǹ kpɛ̃ u ɡɑri ɡere mi bɑ sirimɔ.
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Wi u rɑ n kɔ̃sɑ bwisikumɔ u koo yĩsiru yɑri kɔ̃sɑn kobu sɔɔ.
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 Gɑri bɔkɔn bwisikunu rɑ n durum wuuwɑwɑ. Wi u rɑ mɑɑ tɔnu yɑɑkoru ko, bɑ rɑ n nùn tusɑwɑ.
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 À n tɛmɑnɑbu kpɑnɑ wɑhɑlɑ sɔɔ, ɑ wunɛn dɑm sɑriru sɔ̃ɔsiwɑ mi.
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 A kookɑri koowo ɑ be bɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu kue wɔrɑ be bɑ kɑ dɔɔ bu ɡo.
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 Kɑɑ kpĩ ɑ weesu ko ɑ nɛɛ, ɑ ǹ yɛ̃ ye n koorɑ, ɑdɑmɑ Gusunɔ u yɛ̃ ye n koorɑ, domi u rɑ tɔnun ɡɔ̃ru wɛ̃ɛri. U mɛɛrɑ kpuro ye ɑ mɔ̀. U koo bɑɑwure nùn win kookoosun ɑre wɛ̃.
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Nɛn bii, ɑ tim dio, domi tim mu wɑ̃, mu koo mɑɑ nun dore.
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Nɡe mɛyɑ bwisi yi ko n wɑ̃ wunɛn wɑ̃ɑru sɔɔ. À n yi dendimɔ, kɑɑ kpĩ ɑ n nuku dobu mɔ. Kɑɑ n mɑɑ yĩiyɔbu mɔ wunɛn siɑn sɔ̃.
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 A ku ɡemɡiin yɛnu yinɑ bɛriɑ. A ku win wɑ̃ɑ yeru wɔri ɑ mwɑ.
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 Gemɡii u rɑ wɔrumɛ kpɑ Gusunɔ u nùn seeyɑ, ɑdɑmɑ tɔn kɔ̃so, nɔni swɑ̃ɑru tɑ rɑ nùn kɑmiɛwɑ.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 A ku de wunɛn ɡɔ̃ru ɡu dorɑ wunɛn yibɛrɛ ù n wɔrumɑ, ǹ kun mɛ ù n sokurɑ.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Domi Gusunɔ ù n wɑ mɛ, sɔrɔkudo u koo win mɔru wunɑ win min di.
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 A ku tii nɔwiɑ ko kɔ̃sɑn kowobun sɔ̃. A ku mɑɑ ye bɑ mɔn binɛ ko.
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 Domi kɔ̃sɑn kowobu bɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu wɑsi siɑ. Ben wɑ̃ɑrɑ koo kpewɑ tumɑru nɡe fitilɑ ɡe ɡɑ ɡum kpɑ.
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Nɛn bii, ɑ de ɑ Yinni Gusunɔ kɑ sinɑ boko nɑsiɑ. A kun wɑ̃ɑ be bɑ bu seesimɔn wuurɔ.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 Domi bɑ koo kɑm kowɑ subɑru sɔɔ. Goo kun mɑɑ yɛ̃ sɛɛyɑsiɑ bi Gusunɔ kɑ sinɑ boko bɑ koo bu ko.
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Wee ye bwisiɡibɑ mɑɑ ɡeruɑ. Bɑ nɛɛ, siribun sɑɑ sɔɔ, ɑ ku ɡoon nɔnu mɛɛri.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Wi u tɔn kɔ̃so ɡem wɛ̃, tɔmbu bɑ koo nùn bɔ̃rusi,
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 ɑdɑmɑ wi u nùn sɛɛyɑsiɑ u ko n wɑ̃ɑ doo nɔɔru sɔɔ, kpɑ tɔmbu bu nùn domɑru kuɑ.
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Wi u rɑ nun ɡem sɔ̃, kĩi ɡeerɑ u nun sɔ̃ɔsi mi.
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 A de ɑ n ɡberu mɔ kpɑ ɑ n yɛ̃ mɛ kɑɑ kpĩ ɑ tii diisiɑ ɑ sere yɛnu swĩi.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 A ku wunɛn beruse seedɑ weesuɡiɑ diiyɑ. A ku nùn nɔni wɔ̃ke kɑ wunɛn ɡɑri.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 A ku mɑɑ nɛɛ, kɑɑ nùn kuɑ nɡe mɛ u nun kuɑ. Kɑɑ nùn kɔsiɑ nɡe mɛ win dɑɑ yɑ nɛ.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Sɔ̃ɔ teeru nɑ sɑrɑ yikuro ɡɑri bɔkɔ ɡoon resɛm ɡbɑɑrɔ.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 Mɑ nɑ deemɑ sɑ̃ki kɑ yɑkɑ kɔ̃susɑ su kpiimɔ bɑɑmɑ, mɑ ten kɑrɑ ye u kuɑ kɑ kpenu yɑ wɔrukɑ.
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Mɑ nɑ ye mɛɛrɑ kɑ lɑɑkɑri, yerɑ nɑ bwisi dɔbɑ mi.
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 Nɑ wɑ ɑ̀ n kpunɑ mɑ ɑ dom mɔndu kuɑ ɑ dweeyɑ fiiko ɑ kun sɔmburu kue,
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 sɑ̃ɑru tɑ koo nun deemɑwɑ nɡe ɡbɛnɔ, kpɑ yɑ̃ɑru tu nun wɔri nɡe swɑɑ diobu.
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.