Provérbios 18
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Wi u win tii ɡɔwɑ, win tiin ɑrufɑɑniwɑ u kɑsu. U rɑ mɔru sewɑ bɑ̀ n kĩ bu nùn bwisi kɛ̃.
1 O homem que se isola busca seu próprio desejo, procurou e intermediou com toda a sabedoria.
2 Gɑri bɔkɔ u ku rɑ bwisi kɑ̃, mɑ n kun mɔ u win ɡɑri bɑkɑru sɔ̃ɔsi.
2 Um tolo não tem prazer no entendimento, mas isso o seu coração pode descobrir por si mesmo.
3 Nuku kɔ̃suru tɑ rɑ kɑ ɡɛndu nɛwɑ, kpɑ bɛɛrɛ sɑriru tu kɑ sekuru nɑ.
3 Quando vier o perverso, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Tɔnun ɡɑri yi sɛ̃wɑ nɡe dɑɑ tèn nim mu duku, ɑdɑmɑ bwisi yi sɑ̃ɑwɑ nɡe nim mɛ mu yɑrimɔ sɑɑ bwiɑn di.
4 As palavras da boca de um homem são como águas profundas, e a fonte da sabedoria como um ribeiro que corre.
5 N ǹ weenɛ ɑ yɔ̃rɑ toron biruɔ, kpɑ ɑ ɡemɡii nùn win ɡem birɑ.
5 Não é bom aceitar a pessoa do perverso para derrubar o justo em juízo.
6 Gɑri bɔkɔn ɡɑri yi rɑ kɑ sikirinɔsu nɛwɑ, kpɑ win nɔɔ ɡu kɑ soonɑɑ nɑ.
6 Os lábios de um tolo entram em contenda, e a sua boca pede por pancadas.
7 Gɑri bɔkɔn ɡɑriyɑ yi rɑ nùn yinɑ mwɛ, kpɑ yu nùn kɑm ko.
7 A boca de um tolo é a sua destruição, e os seus lábios são o laço da sua alma.
8 Dɔmɛn ɡɑri yi sɑ̃ɑwɑ nɡe dĩɑ duronu ni tɔmbɑ kɑtɑ mɔ̀ bɑ mwɛɛmɔ.
8 As palavras do mexeriqueiro são como feridas; elas descem às partes mais profundas da barriga.
9 Wi u rɑ sɔmburu ɑtɑfiiru ko, kɑ wi u tu sɑnkumɔ, be kpuro tiɑ.
9 Aquele que também é preguiçoso no seu trabalho, é irmão daquele que é um grande desperdiçador.
10 Yinni Gusunɔ u sɑ̃ɑwɑ nɡe ɡbɑ̃rɑ dɑmɡiru. Gemɡii ù n dukɑ dɑ mi, u ko n wɑ̃ɑwɑ bɔri yɛndu sɔɔ.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte, o justo corre para ela e está seguro.
11 Gobiɡii u rɑ win dukiɑ ɡɑrisiwɑ nɡe ɡbɑ̃rɑ te tɑ dɑm mɔ, domi u tɑmɑɑ yiyɑ yi nùn kɔ̃su.
11 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, e como uma muralha alta é a sua própria presunção.
12 Tii suɑbu bu rɑ kɑ tɔnu kɑm kobu nɑɑwɛwɑ, ɑdɑmɑ tii kɑwɑbu bu rɑ dewɑ bu tɔnu bɛɛrɛ wɛ̃.
12 O coração do homem se exalta antes de ser destruído, e antes da honra está a humildade.
13 Wi u ku rɑ ɡɑri swɑɑ dɑki u sere wisi, yɑ win ɡɑri bɑkɑru sɔ̃ɔsimɔwɑ. Mɛyɑ u mɑɑ tii sekuru dokemɔwɑ.
13 Aquele que responde uma questão antes de ouvi-la, é loucura e vergonha sobre si.
14 Tɔnu ù n kĩ u n wɑ̃ɑ, yɑ rɑ nùn dɑm kɛ̃ win bɑrɑru sɔɔ, ɑdɑmɑ wi u kun yĩiyɔbu mɔ, wɑrɑ koo kpĩ u nùn dɑm kɛ̃.
14 O espírito do homem sustentará a sua enfermidade, mas um espírito ferido, quem o suportará?
15 Bwisiɡii u rɑ kɑ̃wɑ u yɛ̃ru sosi. Lɑɑkɑriɡii u rɑ mɑɑ kɑ̃wɑ u sɔ̃ɔsiru wɑ.
15 O coração do prudente adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca o conhecimento.
16 Kɛ̃nu nu rɑ tɔnu swɛɛ kuewɑ, kpɑ nu de yɛ̃ro u dɑmɡibun nɔnu ɡeu wɑ.
16 O presente de um homem abre o seu caminho e o leva diante de grandes homens.
17 Siribu sɔɔ wi u ɡbiɑ u ɡɑri ɡeruɑ, yi rɑ n ɡinɑ sɑ̃ɑwɑ dee dee, sere win yibɛrɛ ù n mɑɑ wiɡii ɡeruɑ.
17 Aquele que é o primeiro em sua própria causa parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Tɛtɛ dumɑ yɑ rɑ sɔ̃ɔsi wi u ɡem mɔ, kpɑ sɑnnɔsu su kpe, kpɑ yu dɑmɡibu yɑkiɑnɑ.
18 A sorte faz com que as contendas cessem, e divide entre os poderosos.
19 À n wunɛn bɔrɔ torɑri, yɑ sɛ̃ ɑ kɑ nùn susi n kere ɑ ɡbɑ̃rɑ dɑmɡiru surɑ. Ì n mɑɑ sɑnnɑ, i kɑ dorɑ, yen sɛ̃sɔ ɡɑ kpɑ̃ ɡɑ kere dii te bɑ kɑ kɔkɔrɔ dɑmɡiɑ kɛnuɑn dubu.
19 O irmão ofendido é mais difícil de se conquistar do que uma cidade forte; e suas contendas são como as barras de um castelo.
20 Tɔnun ɡeren ɑreyɑ u ko n kɑ wɑ̃ɑ.
20 A barriga de um homem se satisfará com o fruto de sua boca, e com o acréscimo de seus lábios ele estará satisfeito.
21 Gɑri yi koo kpĩ yi tɔnu ɡo. Yi koo mɑɑ kpĩ yi nùn wɑ̃ɑru wɛ̃. Wi u rɑ ɡɑri sɑɑri u koo yin ɑre wɑ.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aqueles que a amam comerão do seu fruto.
22 Wi u kurɔ wɑ u ɡɑ̃ɑ ɡeenu wɑwɑ. Gusunɔn duromɑ.
22 Aquele que encontra uma esposa acha uma coisa boa, e obtém o favor do SENHOR.
23 Sɑ̃ɑro u rɑ ɡɑri ɡerewɑ kɑ wɔnwɔndu, ɑdɑmɑ ɡobiɡii u rɑ ɡerewɑ kɑ dɑm.
23 O pobre usa súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Bɔrɔ dɑbinu nu koo kpĩ nu kɑ tɔnu nɔni swɑ̃ɑru nɑɑwɑ, ɑdɑmɑ bɔrɔ ɡoo u mɛro bisi kere.
24 Um homem que tem amigos deve mostrar-se amigável, e há um amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.